Good morning, sir.
Lāu-su, lí hó. (How are you, sir?)
teacher you fine
sir, good day.
Lāu-su, góa thaiⁿ bô. (I'm not listening, sir.)
Teacher, I listen no
sir, I do not understand.
Lāu-su, góa beh seng cháu. (I <something-something-something>, sir.)
Lāu-su, sit-lé. Góa tî-tò. (Excuse me, sir. I am late.)
Lāu-su, góa ū būn-tê. Teacher, I have a question.
2. ... ... bô/bōe (bē)?
From the Dialogues:
Have you eaten yet? (A greeting)
Góa kóng Tâi-oân-ōe; lí thiaⁿ ū bô?
I speak Taiwanese; Do you understand?
Án-ne thiaⁿ ū bô?
Lí thiaⁿ ū bô? (Do you understand?)
Lí chia̍h pá bōe/bē? (Have you eaten yet?)
Lí hó bô? (Are you well?)
Chit-má hā-khò bōe/bē? (Is class over now?)
Lí pit-gia̍p bōe/bē? (Are you graduating?) [Not sure about the tense/phrasing here.]
księżycowy wrote:As far as POJ is concerned: I have to say, from a practical English speaking stand-point, I will never understand why the second tone (which is a high falling tone) is represented by á. It always tricks me into thinking it's a low/mid raising tone.
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest