Saim wrote:What sort of connotations does the expression 中港台 have? I just came across it on BBC Chinese, I imagine it's not really used on the Mainland?
By juxtaposing 中(中国, China), 港(香港, Hong Kong) and 台(台湾, Taiwan), this expression to some extent implies that China, Hong Kong and Taiwan are entities of the same administrative level, i.e. countries. However, Hong Kong is a special administrative region within the country of China, and from a Mainland perspective Taiwan is considered as province of China. Therefore, this expression is considered not in line with the one-China principle that the Beijing government holds and is actually banned in Chinese media by the National Radio and Television Administration (NRTA). In contrast, another expression, 港澳台, where Hong Kong, Macao and Taiwan are listed in parallel, appears quite often in Mainland Chinese sources as these three political entities are considered at the same administrative level.