我楼下的人(游戏)

Moderator:OldBoring

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:
Re: (我的下面的人)游戏

Postby vijayjohn » 2014-03-09, 8:48

Babelfish wrote:。。。“经常”的错误是什么?

其实,是我的错误啊! :lol: 我以为, “经常”的意思是“normally”, 可是看来“经常”和“常常”同一个意思。

Nehushtan wrote:楼下的人认为自己是一个天才。

hāozigǎnr wrote:
vijayjohn wrote:
Babelfish wrote:(我你想写“印度语言”)
。。。我只开始学习梵文。


I would say 我猜想 or 猜测

我刚开始学习梵语而已 sounds more natural to me.

谢谢! :mrgreen:

sukritact wrote:楼下的人会说日本语。

我会说一点儿日本语, 可是我说得不太好。

楼下的人讨厌夏时制。

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: (我的下面的人)游戏

Postby OldBoring » 2014-03-09, 10:32

我讨厌夏时制,因为少睡一个小时使我感到很紊乱。而且,现在夏时制并没让我们省电,因为有空调。
还有一个问题,中国不用夏时制,而欧洲用夏时制,所以每次算时差的时候,都要先想一想,现在是不是夏令时?

sukritact wrote:我是学生,还没开始工作。

楼下的人会说日语。


楼下的人的情绪很容易受天气的影响。

sukritact
Posts:383
Joined:2012-04-15, 17:28
Real Name:Sukrit
Gender:male
Location:Bangkok
Country:THThailand (เทศไทย)

Re: (我的下面的人)游戏

Postby sukritact » 2014-03-09, 18:47

我从来没注意我情绪和天气的关系, 不知道怎么回答你。

楼下的人会玩中国象棋。
I'm most fluent in English (native-ish?) and I'm also fluent in Thai (native, although not as good as my English). Reasonable level of fluency in Mandarin Chinese and Spanish and an aspiring learner of Swedish.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: (我的下面的人)游戏

Postby vijayjohn » 2014-03-10, 4:43

sukritact wrote:我从来没注意我情绪和天气的关系, 不知道怎么回答你。

楼下的人会玩中国象棋。

不会。 我甚至国际象棋都不会玩,可是我有一个朋友很喜欢玩象棋,他想教我。

楼下的人会猜测明天发生什么。

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: (我的下面的人)游戏

Postby OldBoring » 2014-03-13, 7:12

我可没有这种特异功能!

楼下人叫别人算过自己的命。

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: (我的下面的人)游戏

Postby vijayjohn » 2014-03-30, 4:28

从来没有。

楼下的人听过朝鲜音乐。

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: (我的下面的人)游戏

Postby OldBoring » 2014-03-30, 5:34

没有,只是不小心地听过韩国流行乐。 :mrgreen:

楼下的人唱歌很好听。

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: (我的下面的人)游戏

Postby vijayjohn » 2014-03-31, 6:48

有人说我唱歌很好听。 :blush: :mrgreen:

楼下的人玩过帝国时代II:征服者:?:

User avatar
papsi2010
Posts:12
Joined:2009-06-16, 16:21
Real Name:Liang Qu
Gender:male
Location:ShangHai
Country:CNChina (中国)
Contact:

Re: (我的下面的人)游戏

Postby papsi2010 » 2014-04-04, 8:35

vijayjohn wrote:有人说我唱歌很好听。 :blush: :mrgreen:

楼下的人玩过帝国时代II:征服者:?:


哈哈,我上一次回复是5年前了,游戏还在继续。

回楼上,玩过,但是我觉得最经典的还是第一部

有人说中文是最难学的语言,楼下觉得呢 :?:
Learning English

Suvi
Posts:12
Joined:2012-09-23, 7:12
Gender:male
Country:EEEstonia (Eesti)

Re: (我的下面的人)游戏

Postby Suvi » 2014-04-07, 15:53

不是有这个段子:
当一个人听不懂另一个人在说啥的时候,他会怎么发牢骚呢?各国群众纷纷表示:

英语:“It is Greek to me!”(“简直就是希腊语!”)

南非语:“Dis Grieks vir my!”(又是希腊语)

拉丁语:“Graecum est; non potestlegi.”(还是希腊语)

葡萄牙语:“E grego para mim.”(继续希腊语)

波兰语:“To jest dla mnie greka!”(仍然希腊语)

但是波兰语也有另一种说法:“To jest dla mnie chinszczyzna!”(汉语)

荷兰语:“Dat is Latijns voor mij!”(拉丁语,这是最常用的一种说法,另外倒霉的还有汉语和西班牙语)

那么被大量群众围观的希腊语又是怎么来表示这个意思的呢?

希腊语:“μου φαινεται κινεζικο”(“听着就跟汉语似的”)

然后汉语开始惨遭围观:

希伯来语:“Nishma c’moh sinit!”(“它听起来像汉语!”)

罗马尼亚语:“Parca e Chineza!”(“看着像汉语!”)

俄语:“Это для меня китайская грамота.”(“对我来 说这就是个汉语文献。”)

塞尔维亚-克罗地亚语:“To je za mene kineski.”(“对我来说这是汉语。”)

据说汉语还被另外的语言围观了,但是找不到具体说法,包括:爱沙尼亚语,弗勒芒语,匈牙利语,瑞士德语,塔加路族文

还有些语言同时围观了汉语和其他语言:

芬兰语:“Onpas Kiinalainen jutuu!”(“这都什么汉语似的玩意儿啊!”)

芬兰语:“Se on minulle taytta hepreaa.(“这对我来说就是希伯来语。”)

希伯来语也经常被围观:

法语:“C’est de l’hébreu pour moi.”(“对我来说这是希伯来语。”)

德语和捷克喜欢围观西班牙语:

捷克语:“To je pro mne Spanělska vesnice.”

德语:“Das kommt mir spanish vor.”

那么西班牙语围观谁呢:

西班牙语:“Para mi es chino.”(又是汉语……)

意大利语围观土耳其语:

意大利语:“Questo e turco per me.”

土耳其语围观阿拉伯语:“Anladimsa arab olayim.”(“我能听懂的话我就是阿拉伯人了。”)

阿拉伯语围观波斯语:“Kalam ajami.”(“对我来说像波斯语。”)

波斯语围观土耳其语:“Turki gofti?”(“刚才你说的是土耳其语?”)

然后有一些语言实在不知道围观谁才好了,就:

保加利亚语:“Tova za mene sa ieroglifi.”(“我看这些像象形文字。”)

丹麦语:“Det er det rene volapyk for mig.”(“对我来说这纯粹是沃拉普克语。” 这句话太强了,我去google了一下才搞清楚:沃拉普克语(Volapük)是人工语言较成功的第一个,是世界语的先驱。)

最后是最强大的一个说法:

汉语:“简直就是听天书!”

只有上帝才能制服汉语了……

当初选择hard模式,这一高级技能就自动get到 :oops: 现在在学爱沙尼亚语,真的好难,被虐。

楼下~ 你为什么要学中文哈~

sukritact
Posts:383
Joined:2012-04-15, 17:28
Real Name:Sukrit
Gender:male
Location:Bangkok
Country:THThailand (เทศไทย)

Re: (我的下面的人)游戏

Postby sukritact » 2014-04-25, 5:52

我本来没想学汉语,是我父母要我学。不过, 现在我很高兴他们给我学。

楼下的人,什么是你最喜欢的语言?
I'm most fluent in English (native-ish?) and I'm also fluent in Thai (native, although not as good as my English). Reasonable level of fluency in Mandarin Chinese and Spanish and an aspiring learner of Swedish.

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: (我的下面的人)游戏

Postby OldBoring » 2014-04-26, 8:09

我最喜欢葡萄牙语!

Suvi wrote:当初选择hard模式,这一高级技能就自动get到 :oops:

IT男的术语? :?

楼下的人,关于Suvi的段子有没有想补充的?

azhong

Re: (我的下面的人)游戏

Postby azhong » 2014-04-27, 1:57

Suvi的回覆很精采,也很有趣。看來他(她?)可以輕鬆環遊世界了,不用帶翻譯機。
我倒是有個小小補充,關於Suvi的中文,雖然他的中文已經很道地了。
有個辭他反覆用了好幾次:圍觀。
我想,圍毆 可能更貼切些,雖然有點文學上的誇張。或者,普通一點的,用 嘲笑 也行。用 譏諷 也不錯。或者 嘲諷。或者白話一點, 開玩笑挖苦 也不錯。
我個人覺得 圍觀 在這裡不夠好。 因為 "觀" 就只是看,但是眾人紛紛張口出言了,已經不只是觀看而已。

樓下的人,你喜歡什麼?

P.S. 圍堵 也很棒

User avatar
Reinder
Language Forum Moderator
Posts:3774
Joined:2011-03-22, 17:21
Gender:male
Country:MXMexico (México)

Re: (我的下面的人)游戏

Postby Reinder » 2014-05-02, 20:00

azhong wrote:樓下的人,你喜歡什麼?
我喜欢学语言,也喜欢旅行。 :)

楼下的人有一本中文书。
Image Image Image Image | Image | Image

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: (我的下面的人)游戏

Postby OldBoring » 2014-05-03, 13:26

azhong wrote:Suvi的回覆很精采,也很有趣。看來他(她?)可以輕鬆環遊世界了,不用帶翻譯機。
我倒是有個小小補充,關於Suvi的中文,雖然他的中文已經很道地了。
有個辭他反覆用了好幾次:圍觀。
我想,圍毆 可能更貼切些,雖然有點文學上的誇張。或者,普通一點的,用 嘲笑 也行。用 譏諷 也不錯。或者 嘲諷。或者白話一點, 開玩笑挖苦 也不錯。
我個人覺得 圍觀 在這裡不夠好。 因為 "觀" 就只是看,但是眾人紛紛張口出言了,已經不只是觀看而已。

樓下的人,你喜歡什麼?

P.S. 圍堵 也很棒

Suvi的中文地道(大陆说地道,台湾说道地)那当然了,他是中国人,他的母语是中文。
可能台湾不用“围观”这个词吧?在大陆“围观”这个词,尤其在网络上,是带有讽刺的意思的。另外,“围观”给人的感觉是好多人针对某个人,在他的段子里指的就是很多人(操某个语言的全部人士)针对某个语言。

楼下的人继续这个游戏吧:楼下的人有一本中文书。

User avatar
Itikar
Posts:900
Joined:2012-10-10, 19:56
Gender:male
Country:ITItaly (Italia)

Re: (我的下面的人)游戏

Postby Itikar » 2014-05-03, 15:04

Youngfun wrote:楼下的人有一本中文书。

是!可是这是双语的书。

楼下的人不要学拉丁语。
Fletto i muscoli e sono nel vuoto!
All corrections are welcome and appreciated.

azhong

Re: (我的下面的人)游戏

Postby azhong » 2014-05-04, 1:41

(@Youngfun: "圍觀" 原來在大陸有如此用法,我長知識了,謝謝。)

我不要學拉丁文。我想我這輩子大概沒力氣學拉丁文了。拉拉筋就好。

樓下的朋友,你早餐吃什麼?

User avatar
Reinder
Language Forum Moderator
Posts:3774
Joined:2011-03-22, 17:21
Gender:male
Country:MXMexico (México)

Re: (我的下面的人)游戏

Postby Reinder » 2014-05-04, 12:08

azhong wrote:樓下的朋友,你早餐吃什麼?
我早上吃面包。

楼下的人属什么?
Image Image Image Image | Image | Image

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts:6152
Joined:2012-12-08, 7:19
Real Name:Francesco
Gender:male
Location:Milan
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Re: (我的下面的人)游戏

Postby OldBoring » 2014-05-05, 2:25

我属马,所以今年是我的本命年。

楼下的人是什么星座?

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts:27056
Joined:2013-01-10, 8:49
Real Name:Vijay John
Gender:male
Location:Austin, Texas, USA
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: (我的下面的人)游戏

Postby vijayjohn » 2014-05-10, 1:40

处女座。

楼下的人在家里做过小笼包。


Return to “Chinese (中文)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests