The lack of articles is... erm...by the way, on the Korean forum there is Korean speakers, on the Chinese forum there are Chinese people, the Vietnamese forum also has Vietnamese people... but Japanese people don't visit this forum.
IMABI wrote:何?
Wow, okay, I didn't expect that. But then again, I guess one Japanese tweet could equal at least two English ones, considering one 漢字 can be one word.meidei wrote:Even on Twitter, where you'd guess they would favor shorter forms.
meidei wrote:Japanese is one of the languages that have a strong written form. So, even when you are sending a latter to a close friend, you will use fancy/polite words.
From what I saw online, apart from scary places like BBSes, the standard です・ます style of speech is used. Even on Twitter, where you'd guess they would favor shorter forms.
IMABI wrote:お、そうか。スパムなんてホンマで罪のほどだな。
hirashin wrote:IMABI wrote:お、そうか。スパムなんてホンマで罪のほどだな。
That does not make sense.
If you want to use the Kansai dialect, you should say something like
スパムっちゅうのは、ホンマに罪なもんやな。
ひらしん from Kyoto
Seconded! (Even though I haven't written much in the Japanese subforum myself, mainly because I don't know much beyond を元気ですか).Yasna wrote:Oh how badly this forum has needed a native Japanese speaker. Thanks for stopping by.
hirashin wrote:IMABI wrote:お、そうか。スパムなんてホンマで罪のほどだな。
That does not make sense.
If you want to use the Kansai dialect, you should say something like
スパムっちゅうのは、ホンマに罪なもんやな。
ひらしん from Kyoto
IMABI wrote:Hirashinさん、「本間で」は全国で使われている表現だと思います。ところで、関西弁は存在しません。大まかすぎるんじゃないですか?代わりに、京都弁とか大阪弁とかの方がいいです。東京弁で話す者です。しかし、方言について幅広い知識を持っていると思います。
Hirashinさんのゆうことはもちろん本物の京都弁ですが、私は京都弁で書きませんでした。誤解だけです。
Unilangへようこそ。私は日本語の勉強のためのウェブサイトを所有しています。ネイティブスピーカーじゃないですが、昔に身につけました。www.imabijapaneselearningcenter.comといいます。「きょう」じゃなくて「いまび」と名づけました。どうぞよろしくお願いします。私の友人玖実は「ほんまで」は普通で、変じゃないと言いました。たぶん、京都府で違う感じがあるかもしれませんね。
最後に、冠詞の必要はなかったです。それで、Kansai Dialectだけ言った方がいいですよ。
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests