マルチ - 日本語

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12
マルチ - 日本語

Postby Multiturquoise » 2014-07-05, 17:56

Hello! This is my Japanese thread. I'll share my Japanese progress here, thanks!

I'll listen to Japanese music... I'll study from books and the Internet. ;)

I'm planning to start from the basics.
Last edited by Multiturquoise on 2018-06-26, 14:32, edited 2 times in total.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Eibhlín - 日本語

Postby Multiturquoise » 2014-07-05, 20:59

I'm trying to translate some basic sentences into Japanese now.

1. This is a book. これは本です。
2. This is not a book. これは本ではありません。
3. Is this a book? これは本ですか。
4. That is a book. それは本です。
5. That is not a book. それは本ではありません。
6. Is that a book? それは本ですか。
7. It is a book. あれは本です。
8. It is not a book. あれは本ではありません。
9. Is it a book? あれは本ですか。
10. I'm reading. 私は読んでいます。
11. I'm not reading. 私は読んでいません。
12. Am I reading? 私は読んでいますか。
13. I'm reading a book. 私は本を読んでいます。
14. I'm not reading a book. 私は本を読んでいません。
15. Am I reading a book? 私は本を読んでいますか。
16. I'm reading this book. 私はこの本を読んでいます。
17. I'm not reading this book. 私はこの本を読んでいません。
18. Am I reading this book? 私はこの本を読んでいますか。
19. I'm reading that book. 私はその本を読んでいます。
20. I'm not reading that book. 私はその本を読んでいません。
21. Am I reading that book? 私はその本を読んでいますか。
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

Ciarán12

Re: Eibhlín - 日本語

Postby Ciarán12 » 2014-07-06, 0:12

Eibhlín wrote:7. It is a book. あれは本です。
8. It is not a book. あれは本ではありません。
9. Is it a book? あれは本ですか。


あれ is usually translated as "that over there". It refers to something distant from both the speaker and the listener.

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Eibhlín - 日本語

Postby Multiturquoise » 2014-07-06, 11:48

Ciarán12 wrote:
Eibhlín wrote:7. It is a book. あれは本です。
8. It is not a book. あれは本ではありません。
9. Is it a book? あれは本ですか。


あれ is usually translated as "that over there". It refers to something distant from both the speaker and the listener.


Thank you! I must be confusing it with Turkish "o".

I'm doing more.

1. I read the book. 私は本を読みました。
2. I didn't read the book. 私は本を読みませんでした。
3. Did I read the book? 私は本を読みましたか。
4. I was reading the book. 私は本を読んでいました。
5. I wasn't reading the book. 私は本を読んでいませんでした。
6. Was I reading the book? 私は本を読んでいましたか。
7. I will read this book. 私はこの本を読みます。
8. I won't read this book. 私はこの本を読みません。
9. Will I read this book? 私はこの本を読みますか。
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: Eibhlín - 日本語

Postby hashi » 2014-07-12, 15:59

君が書いたことは正しいですけど 、誰かについて話しているか知ったら、いつも“私は“と言わなければなりません。

What you wrote is correct, but you don't need to always say "watashi wa" if we know who you're talking about.
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: Caitlín - 日本語

Postby Multiturquoise » 2014-09-04, 20:22

I'm doing more exercises.

エミリーはテレビを見ています。 - Emily is watching television.
私は貴方のような病気のです。 - I'm sick like you.
私は今学校に行っています。 - I'm going to school now.
自分の英語力は良くないです。 - My English is not good.
私はそれをすることを決めました。 - I decided to do it.
それは蝿でした。 - It was a fly.
学校は終わりました。 - The school is over.
冬は来ています。 - Winter is coming.
それをよく知っています。 - I know it well.
貴方はそれをよく知っていますか。 - Do you know it well?
私はレストランにいます。 - I'm in the restaurant.
レストランはどこですか。 - Where is the restaurant?
私は日本の文化に興味を持っています。 - I'm interested in Japanese culture.
私は絵文字が好きです。 - I like emojis.
貴方のお気に入りの絵文字はどれですか。 - What is your favourite emoji?
私は病気になりました。 - I became sick.
我々はワールドカップに日本をサポートしました。 - We supported Japan in the World Cup.
私は8時にここに来ます。 - I'll come here at 8 o'clock.
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)

User avatar
Multiturquoise
Language Forum Moderator
Posts:4169
Joined:2011-10-10, 17:12

Re: マルチ - 日本語

Postby Multiturquoise » 2018-06-26, 14:46

I've got a question regarding は and が.

私は来ました。 = I came.
私が来ました。 = It was me who came.
私は花を買った。 = I bought a flower (flowers).
私が花を買った。 = It was me who bought a flower (flowers).
私は花を買った。 = I bought the flower(s).
私が花を買った。 = It was me who bought the flower(s).

Am I right?

ありがとうございます。 ^_^
native: (tr)
advanced: (en) (el)
intermediate: (fr) (ka)
focus: (de) (sl) (hr)


Return to “Japanese (日本語)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 16 guests