In English maybe something like "wrinkled".
Thats all I could find for チキチキ...
Letehn wrote:I just heard ''watashitakunai''.. what does it mean to attach a verb to the pronoun/noun like this? is it something like ''watashi no dekinai no koto'' (something i can't do) but without the particle? Could you say ''Watashidekinai no koto''?
edit: GAH nevermind, i just realized there's a verb called ''watasu'' meaning something like ''give''.. I suppose it means ''don't want to give''
Letehn wrote:Also, as i've heard it ''bakari'' and ''dake'' both mean ''only'', is there any nuiance diffrence?
Letehn wrote:How would you say ''that's the only thing i don't want to hand over''? (cheesy example, but hey)
my attempt: ''Sore dake wa watashitakunai mono da'' (meant to sound casual)
Letehn wrote:What is the best pronoun for a youngin' to address and elder with?
Letehn wrote:''Ana no tsukara ga nai mono''
''Ana no tsukara ga nai mono''
Be an adequate translation of ''Such a powerless thing''?
Letehn wrote:I've heard ''ga nai'' added to the end of words to denote that someone ''posesses none'' of the quality in question, i'm just wanting to see if i understand it rightly.
Albeit the Scot in me is of the Western stock and the red of the Cairngorms, the heather and the Lewissian gneiss, the Viking in me was there when you uttered the first word of your leid.
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest