雑談 (General Discussion)

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2009-12-06, 12:32

彼は日本と日本人について全然悪口しないけど、僕は今中国に住んでいるので中国語を一生懸命習うのほうが大切なことだと思う。それに中国語と日本語の漢字は少し違うんだって、迷っているときに彼は少しうんざりだね。

でも、日本語の勉強のおかげで、中国で色々な表示板が読める。嬉しいよ。


EDIT 
「機会」って、いい仕事を見つけると日本で働きたい。でも日本ではフランス語を勉強する学生は英語と比べると少ない。それからみると機会がない・・・ でも毎日、インターネットで調べようとしている。

User avatar
hashi
Posts: 9191
Joined: 2008-11-02, 2:39
Gender: male
Country: NZ New Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby hashi » 2009-12-07, 22:26

Nejimakidori wrote:彼は日本と日本人について全然悪口しないけど、僕は今中国に住んでいるので中国語を一生懸命習うのほうが大切なことだと思う。それに中国語と日本語の漢字は少し違うんだって、迷っているときに彼は少しうんざりだね。

でも、日本語の勉強のおかげで、中国で色々な表示板が読める。嬉しいよ。


EDIT 
「機会」って、いい仕事を見つけると日本で働きたい。でも日本ではフランス語を勉強する学生は英語と比べると少ない。それからみると機会がない・・・ でも毎日、インターネットで調べようとしている。


ふんんん。

日本語と日本のことが好きだけど、日本の生活をしたくないと思う。忙しくてストレスが一杯だから。翻訳者として大使館で働きたいと思う。友達もこういう考えがあって、同じ大使館で働いてみたいと思っている。日本でどんな仕事が欲しい?

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2009-12-08, 4:36

2005年から海外でフランス語の先生という職業しているので、実は他の仕事をしたくない。日本の生活を好めるかどうかまだ分からないけれど、一番行きたい理由は日本語だ。日本で働かなければ、浅い知識しか持てないと思う。それから日本人と二年間も働きたいんだ。もっと自然に話すことができたい。
日本のどこに住んだの?はしさんのこと。

User avatar
hashi
Posts: 9191
Joined: 2008-11-02, 2:39
Gender: male
Country: NZ New Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby hashi » 2009-12-08, 4:44

Nejimakidori wrote:2005年から海外でフランス語の先生という職業しているので、実は他の仕事をしたくない。日本の生活を好めるかどうかまだ分からないけれど、一番行きたい理由は日本語だ。日本で働かなければ、浅い知識しか持てないと思う。それから日本人と二年間も働きたいんだ。もっと自然に話すことができたい。
日本に住んだことがあるの?はしさんのこと。


住んだことがないけど、2006年に二週間旅行した。

日本ではフランス語の先生を要られるの?フランス語を勉強してる日本人についてぜんぜん聞いたことがないので。でも、中国人もそうだけど、中国で教えているね。多分まもなく日本に引っ越すことができるかもしれないね。
頑張って :)

User avatar
gyrus
Posts: 352
Joined: 2009-01-31, 13:58
Real Name: Rowland Goodbody
Gender: male
Location: Bath
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby gyrus » 2010-02-23, 15:56

日本語能力試験三級合格したよ。文学・語彙は85/100、聴解は78/100、読解は・文法は183/200、総合点は346/400だった。よかったな^^
[flag]en[/flag][flag]fr[/flag][flag]de[/flag][flag]ja[/flag][flag]eo[/flag][flag]zh[/flag]
Twitter
YouTube

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2010-02-25, 5:41

おめでとう!上手だね、そんな得点。

User avatar
gyrus
Posts: 352
Joined: 2009-01-31, 13:58
Real Name: Rowland Goodbody
Gender: male
Location: Bath
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby gyrus » 2010-02-27, 18:36

Nejimakidori wrote:おめでとう!上手だね、そんな得点。

それよりも、いっぱい間違いをした気がする。じゃあ、次は2級!
[flag]en[/flag][flag]fr[/flag][flag]de[/flag][flag]ja[/flag][flag]eo[/flag][flag]zh[/flag]
Twitter
YouTube

User avatar
Lightning
Posts: 3
Joined: 2010-03-14, 10:49
Real Name: Jade
Gender: female
Location: Newcastle
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Lightning » 2010-03-14, 11:10

皆さんこんにちは。私はライトニングです。UniLangに登録したところです。はじめまして!
私は16歳だけでも、6年間ぐらい日本語を勉強しています。子供の頃、日本に興味がありました。特に文化に興味がありました。11歳になったとき、やっと日本語を勉強し始めることにしました。^ー^ イギリスにはあまり日本語の授業がないので、独学で勉強しています。^^; そして、間違えがたくさんあるでしょう。 :oops: まだまだ上手ではありません。大人になったら、翻訳者になりたいのです♪

私はいろいろな言語を習いたいのです。 :blush: 最近、フィンランド語とフィリピン語を勉強していますが、中国語と韓国語を勉強しています。(笑)

☆自己紹介終わり☆

宜しくお願いしまーす♪
[flag]en[/flag][flag]ja[/flag][flag]zh[/flag][flag]ko[/flag][flag]sv[/flag][flag]tl[/flag]

varda
Posts: 1
Joined: 2010-04-07, 14:24
Gender: female
Country: NO Norway (Norge)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby varda » 2010-04-07, 14:36

Hi. :) I'm not really sure where to post this, but General Discussion seemed good. I'm asking this to anyone that has learned Japanese. Did it ruin movies for you? I recently started to learn Japanese, and yesterday I watched Ponyo. I found myself pausing very often to check something or try to remember what a certain word was. It was very annoying, and I couldn't "turn it off". Has anyone else experienced this, and does it get better or worse?

AdiJapan
Posts: 251
Joined: 2008-10-08, 9:43
Real Name: Adrian
Gender: male
Country: JP Japan (日本)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby AdiJapan » 2010-04-10, 15:46

varda wrote:Hi. :) I'm not really sure where to post this, but General Discussion seemed good. I'm asking this to anyone that has learned Japanese. Did it ruin movies for you? I recently started to learn Japanese, and yesterday I watched Ponyo. I found myself pausing very often to check something or try to remember what a certain word was. It was very annoying, and I couldn't "turn it off". Has anyone else experienced this, and does it get better or worse?

I guess I'm the optimistic sort of guy: I see the full half of the glass. Having learned Japanese greatly enhances my experience of watching Japanese movies. I now know it is impossible to achieve a sufficiently faithful translation from Japanese to English (or to any other language for that matter). So many nuances are lost, plays on words are replaced (at best), meaningful intonations disappear. So being able to understand the original is an irreplaceable advantage. Of course, sometimes I have to look up words in the dictionary (or ask a native), but it's a small price to pay.
[flag]ro[/flag] maternă  [flag]us[/flag] pretty well  [flag]fr[/flag] pas mal  [flag]ja[/flag] 順調

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2010-04-12, 2:24

I am watching again and again 電車男, as I bought the DVD last week (with the 11 episodes!!) and after watching a few times the same episode, in the end I manage to understand almost everything they say. But if a friend asks me to translate for him, I often find myself unable to do it :(
Listening comprehension and translation really are two completely different activities. Japanese is not that hard to understand when you think about it, but translating it into another language is really HARD, imo.

User avatar
Kasuya
Posts: 1008
Joined: 2008-11-14, 7:31
Country: US United States (United States)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Kasuya » 2010-05-07, 20:23

Nejimakidori wrote:I am watching again and again 電車男, as I bought the DVD last week (with the 11 episodes!!) and after watching a few times the same episode, in the end I manage to understand almost everything they say. But if a friend asks me to translate for him, I often find myself unable to do it :(
Listening comprehension and translation really are two completely different activities. Japanese is not that hard to understand when you think about it, but translating it into another language is really HARD, imo.

I think that applies to any language. If you are able to achieve a superficial understanding when watching a drama or whatever, then that is usually enough to follow along with the story and enjoy it. But if you want to translate it into another language, that requires understanding almost every little detail of what is being said.

User avatar
juuni...
Posts: 72
Joined: 2010-06-17, 1:16
Real Name: sterling
Gender: male
Location: Victoria
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby juuni... » 2010-06-24, 2:56

こんにちは
私は退屈しています :B

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2010-06-24, 11:00

残念なことに、このフォラムにはもう誰も来ないから、退屈するのは仕方ないよ~~~  :?

User avatar
gyrus
Posts: 352
Joined: 2009-01-31, 13:58
Real Name: Rowland Goodbody
Gender: male
Location: Bath
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby gyrus » 2010-06-24, 11:49

最近まだデス・ノートの漫画を日本語で読みまくり始めて、前より分かるようになっていって、知らず知らずのうちに読解の力が速くなってきた。持ってるデス・ノートのボリュームを終えたら、次に「キョウ」という日本で休みをしてた兄ちゃんが買ってくれた性格も筋も知らない前に聞いたことない漫画を読み始めることにするんだ。
[flag]en[/flag][flag]fr[/flag][flag]de[/flag][flag]ja[/flag][flag]eo[/flag][flag]zh[/flag]
Twitter
YouTube

inquisitive
Posts: 50
Joined: 2010-02-15, 5:13
Real Name: Darren
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby inquisitive » 2010-07-30, 6:04

this girl should inspire foreigners trying to learn Japanese.

http://www.youtube.com/watch?v=xmT7U5nk ... re=channel

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2010-07-30, 8:14

Wow... if I didn't see her face, I would have thought she was Japanese. No difference at all with a native speaker.

When will I reach her level ... ? :(

inquisitive
Posts: 50
Joined: 2010-02-15, 5:13
Real Name: Darren
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby inquisitive » 2010-07-31, 18:20

Nejimakidori wrote:Wow... if I didn't see her face, I would have thought she was Japanese. No difference at all with a native speaker.

When will I reach her level ... ? :(


I believe the only way to master the language is to be around Japanese people who speak properly. You need to be around them like constantly. You have to be immersed in it. The best way is to live in Japan for a few years like she did though she was only there a few months at the time the video was made. Here is another gal.

http://www.youtube.com/watch?v=xmT7U5nk ... re=related

Śrāmaṇera

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Śrāmaṇera » 2010-07-31, 22:12

inquisitive wrote:You need to be around them like constantly. You have to be immersed in it. The best way is to live in Japan for a few years


Yeah... I try to go there as often as I can. I've been trying to get a job there for three years now. Applied for many positions there but I never get lucky.

The year I applied for an ALT position with JET with the French Embassy in Paris, I got a letter from them practically apologizing because in spite of their interest in my application and my interview... the local collectivities in Japan had no vacancy at all but the Embassy found out only after everybody went through the interview process. I'm cursed. Since that time, all the jobs I've applied for in Japanese schools or universities had maybe ONE vacant position available for hundreds of overseas applicants. Either you are the best, or you're never selected. Getting a job in Japan from overseas has become next to impossible these days.

So I listen to podcasts everyday and try to go to Japan often, but it's so expensive I can only stay a few weeks.

いくら就職活動を頑張っても、何も出てこないそうです。きっと僕は呪われていると思い始めます。
海外から仕事を応募するのは大変難しくなりました。

天照大神様、手伝って頂けませんか?お願いいたします・・・

User avatar
md0
Posts: 7810
Joined: 2010-08-08, 19:56
Country: DE Germany (Deutschland)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby md0 » 2010-08-08, 22:04

はじめまして。
僕は、新メンバーのディミトリスです。(インターネット上で「メイデイ」や「dm3k」をよく使ってますけど)。
言語学に興味があるので、日本語みたいな面白い言語を学びたいです。
実は去年の夏から独学で勉強してますが、まだ下手だと思います(特に作文で)。
外の趣味は、推理作品(小説・ドラマ・漫画)とか、ゲーミングなど。今年の目的は日本語の推理小説を読むことです。
何時か、日本と中国に行きたいです。難しい夢だけど、頑張ります。

みなさん、よろしくお願いします。
"If you like your clause structure, you can keep your clause structure"
Stable: Cypriot Greek (el-cy)Standard Modern Greek (el)English (en) Current: Standard German (de)
Legacy: France French (fr)Japanese (ja)Standard Turkish (tr)Elementary Finnish (fi)Netherlands Dutch (nl)


Return to “Japanese (日本語)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest