雑談 (General Discussion)

Ciarán12
Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Ciarán12 » 2012-01-05, 17:25

あっ、間違ったなー。正しくないポストの日付けを読んだよね。恥ずかしいね、すまん。でも、もう僕の「誰は日本に行く/いる」についての質問はいいね。

IMABI
Posts:407
Joined:2011-06-24, 4:48
Gender:male
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby IMABI » 2012-01-08, 22:15

The particle wa must never modify an interrogative.

Ciarán12

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Ciarán12 » 2012-01-09, 1:49

IMABI wrote:The particle wa must never modify an interrogative.

I just realised what I'd written. I meant "誰かが日本に行くつもり/行きたい?".

millerkevinisaiah
Posts:22
Joined:2012-01-08, 22:38
Real Name:Kevin Miller
Gender:male
Location:Riverside
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby millerkevinisaiah » 2012-01-09, 3:24

私はちょっと日本語を話します。私の専門は生き物額でも私は日本語を勉強します。すみません、私はフロリダにいます、わたしはにほんごをはなしませんから。
Ventana blanca, hay que venga la mañana
Hay que venga otra vez

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby hashi » 2012-01-09, 11:26

IMABI wrote:The particle wa must never modify an interrogative.


そのルール知らなかったけど、「何は」とか「誰は」などがとても変だそうで、全然使わないと思う。
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

Ciarán12

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Ciarán12 » 2012-01-09, 13:48

hashi wrote:
IMABI wrote:The particle wa must never modify an interrogative.


そのルール知らなかったけど、「何は」とか「誰は」などがとても変だそうで、全然使わないと思う。
I
「は」と書いたことを知らなかった。 「何は」って言うのは変そうですね。

IMABI
Posts:407
Joined:2011-06-24, 4:48
Gender:male
Country:USUnited States (United States)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby IMABI » 2012-01-10, 3:07

Actually, it can be used in very limiting situations such as in set expressions such as 何はさておき and in situations where it is not seeking new information.

誰は何、何は何処。This is a perfect example. No question is asked even though there are question words present. It's like saying "who is what, and what is where".

User avatar
Aberacht
Posts:460
Joined:2011-03-13, 12:59
Real Name:Jordan H.
Gender:male
Location:Bundesstadt Bonn
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Aberacht » 2012-05-20, 8:35

I have a brief pronunciation question. The realization of /n/ in Japanese changes based on a number of factors, and I was wondering if my analysis of a word was correct:

アンパン, anpan
[am.paɴ]

The first /n/ would become [m] due to the following syllable beginning with a bilabial p, and the final /n/ would become [ɴ] as it is at the end of a syllable. Is this correct, and are there are other situations in which /n/ changes? Does /n/ become [ŋ] before sounds like k or g, for instance?

Thanks!
★★★★ Image ★★ ImageImageImage Image

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby hashi » 2012-05-20, 8:44

Yes, all those points are right.
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

Ciarán12

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Ciarán12 » 2012-07-31, 17:51

皆さん、ちょっとアドバイスが要るんだよ。
再来週、日本語でプレゼンをしなければならなくて、テーマを選ぶ必要があるね。プレゼンは二分ぐらいだけになるけど、プレゼントをしてから、五十分ぐらいテーマについて説明しなくちゃならないし、先生と会話しなくちゃならないと思う。テーマは多分日本文学のことで、テーマとして何を選ぶべきだと思っているか。
アドバイスをくれて、ありがとう。

User avatar
gyrus
Posts:352
Joined:2009-01-31, 13:58
Real Name:Rowland Goodbody
Gender:male
Location:Bath
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby gyrus » 2012-09-10, 21:43

久しぶりにここにやってきた。来年日本語能力私見1級受けたいから、最近よく日本語を勉強してるんだ。「Anki」でフラッシュカードをしたり、「Read the Kanji」というウェブサイトで和文を読んで、一つの漢字または単語を平仮名で書かせられることで漢字の読み方を覚えておいている。この掲示はどうかな。ミスをしなければいいのにorz
[flag]en[/flag][flag]fr[/flag][flag]de[/flag][flag]ja[/flag][flag]eo[/flag][flag]zh[/flag]
Twitter
YouTube

Ciarán12

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Ciarán12 » 2012-09-10, 23:10

gyrus wrote:来年日本語能力私見1級受けたい


「試験」と書いたこと欲しくなかったかな。

自分のことのとって、その試験を全然受けなかったけど、2級の試験を受けたいと思う。もう2級受けたの?

User avatar
gyrus
Posts:352
Joined:2009-01-31, 13:58
Real Name:Rowland Goodbody
Gender:male
Location:Bath
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby gyrus » 2012-09-11, 15:25

Ciarán12 wrote:
gyrus wrote:来年日本語能力私見1級受けたい


「試験」と書いたこと欲しくなかったかな。

自分のことのとって、その試験を全然受けなかったけど、2級の試験を受けたいと思う。もう2級受けたの?

ああ、ありがとう。見なかった、それ。そう、僕は3級も2級も受けたんだ。3級は文法がいっぱいあるけど、2級と1級はほとんど漢字と語彙なんだ。
[flag]en[/flag][flag]fr[/flag][flag]de[/flag][flag]ja[/flag][flag]eo[/flag][flag]zh[/flag]
Twitter
YouTube

Ciarán12

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Ciarán12 » 2012-09-11, 18:24

gyrus wrote:ああ、ありがとう。見なかった、それ。そう、僕は3級も2級も受けたんだ。3級は文法がいっぱいあるけど、2級と1級はほとんど漢字と語彙なんだ。


難しいと思いますか、その2級の試験? 即今、日本語は注ぎ込んでいる言語じゃないんだけど、日本語が出来るからJLPTの資格がほしいね。gyrusさんが何で日本語が出来るか。

User avatar
johnklepac
Posts:2809
Joined:2012-12-06, 2:18
Real Name:Your Onions
Gender:male
Location:Chicago/Southwest Ohio
Country:USUnited States (United States)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby johnklepac » 2012-12-07, 20:34

僕はその試験を受けて見たがったけど、両親が構わなかったから払えないっていったんだ。

だれかにほんごのSATの話題試験を受けてことがある?

スティアン
Posts:25
Joined:2012-08-30, 21:05
Location:Bath
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby スティアン » 2012-12-07, 22:54

どうして今までこのスレッドを見えなかった?
面白いコンセプトだよ!

「Lang 8」に投稿したいでも想像力がない・・・
アイディアを持っているかい?
Speaks: [flag]no[/flag][flag]en[/flag]
Studying: [flag]de[/flag][flag]ja[/flag]
Considering: [flag]es[/flag][flag]ru[/flag][flag]zh[/flag]

User avatar
johnklepac
Posts:2809
Joined:2012-12-06, 2:18
Real Name:Your Onions
Gender:male
Location:Chicago/Southwest Ohio
Country:USUnited States (United States)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby johnklepac » 2012-12-08, 0:49

スティアン wrote:どうして今までこのスレッドを見えなかった?
面白いコンセプトだよ!

「Lang 8」に投稿したいでも想像力がない・・・
アイディアを持っているかい?


僕の友達はそれをよく使う。このスレッドで記載されるウエブサイトから乖離がある。また、お金が掛かるね。僕にとって、人気が少ない。

paraparadox
Posts:4
Joined:2012-09-17, 12:04
Real Name:dan
Gender:male
Location:Tuban
Country:IDIndonesia (Indonesia)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby paraparadox » 2013-02-05, 2:12

。。。べきは何の意味ですか?

たとえば、「守るべきもの」

User avatar
Yasna
Posts:2672
Joined:2011-09-12, 1:17
Country:USUnited States (United States)

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Yasna » 2013-02-05, 2:23

paraparadox wrote:。。。べきは何の意味ですか?

たとえば、「守るべきもの」

"should". Your example would be "something that should be protected".
Ein Buch muß die Axt sein für das gefrorene Meer in uns. - Kafka

Ciarán12

Re: 雑談 (General Discussion)

Postby Ciarán12 » 2013-02-05, 2:25

paraparadox wrote:。。。べきは何の意味ですか?

たとえば、「守るべきもの」


"should do such and such", so 「守るべきもの」 - "something one should protect/keep"


Return to “Japanese (日本語)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests