下の人は……(ゲーム)

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:
Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby hashi » 2008-12-10, 2:47

I am running late =
I am late
I am behind in my schedule

Examples:
John, I'm running late, can we change our 3PM meeting to 5:30PM?
Sorry Jane, I'll have to take a rain check on dinner, I'm running late.
The trains are running late today...there's no way I'll get to New York on time.


Source: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=340492
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
vicza
Posts:1276
Joined:2005-04-25, 23:03
Gender:male
Location:Moscow
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby vicza » 2008-12-10, 3:25

そうですか。 だったら、「遅れます」の方がいいと思います。

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby hashi » 2008-12-15, 1:55

誰でもゲームを遊び続けないそうだから、またポストしよう!

今週、下の人は日本料理を食べる予定です。多分、レストランで食べることとか、自分で作ることなどだろう。住んでいる町では日本料理のレストランではないから、悲しい :doggy: 。でも、いくつかのすし屋があるから、もっと嬉しくなった! :D すしなどの日本料理が大好きだから :P

ジェイデン

PS: 間違ったら、直してもいいよ :roll:
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
vicza
Posts:1276
Joined:2005-04-25, 23:03
Gender:male
Location:Moscow
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby vicza » 2008-12-15, 3:55

mrhashimoto wrote:誰でもゲームを遊び続けないそうだから

誰でも? このポストを読んで下さいね。


とにかく、寿司を食べたことは一度もない。

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby hashi » 2008-12-15, 5:33

しかし、誰でも返事を書かなかった :?
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
vicza
Posts:1276
Joined:2005-04-25, 23:03
Gender:male
Location:Moscow
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby vicza » 2008-12-15, 15:59

mrhashimoto wrote:しかし、誰でも返事を書かなかった :?

貴方も。私の質問に (次の方には、珈琲より、お茶の方がいいで御座います) 答えなかったのですね。  :wink:

(BTW, why "誰でも"? I think, you mean "no one answered", so "誰も" should be, ne? )

もういい、忘れなさい、そんなこと。 私は寿司のこと答えたため、次の質問が私のです。  :wink:

:arrow: 次の人はビールが好きではない。

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby hashi » 2008-12-15, 19:44

ビールですね。いいえ、まあまあだと思う。あまり飲まない。

vicza wrote:(BTW, why "誰でも"? I think, you mean "no one answered", so "誰も" should be, ne? )

^それを書く時は午前1時半だったからね。^^”

下の人は4年間以上日本語を勉強していた。
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

Ayiaearel
Posts:2649
Joined:2006-11-01, 0:21
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby Ayiaearel » 2008-12-16, 22:10

んー、二年間ぐらい勉強するんだよ。

この下でポストする人は、冬休みの予定がある。
¡A la máquina!

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby hashi » 2008-12-18, 5:01

そうじゃない。
ここでは夏なので、ないです。

下の人は、川で泳ぐのが好きです。
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
Xmatixx
Posts:315
Joined:2008-01-12, 16:38
Real Name:Matías Jaques Bahamondes
Gender:male
Location: Weybridge, Surrey
Country:GBUnited Kingdom (United Kingdom)

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby Xmatixx » 2008-12-22, 3:45

いいえ、とても冷たいから大嫌いです。実は何もかも泳ぐのが嫌いです。

下の人は拳法をします。
Native: [flag]cl[/flag] [flag]en[/flag]
Advanced: [flag]fr[/flag]
Intermediate: [flag]jp[/flag]
Beginner: [flag]ur[/flag] [flag]id[/flag] [flag]it[/flag] [flag]ru[/flag]

Ayiaearel
Posts:2649
Joined:2006-11-01, 0:21
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby Ayiaearel » 2008-12-27, 1:55

そうじゃないです。けれど、多分身に付くことは名案でしょう。

下の人、太極拳が出来ます。
¡A la máquina!

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby hashi » 2008-12-27, 4:51

「太極拳」と言うことは何か分からない。そうだから、もちろんできない。

下の人はぁぁぁぁ~~
かなり違っていても、「広島弁」と言う方言をよく分かることができる。
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

Ayiaearel
Posts:2649
Joined:2006-11-01, 0:21
Gender:male
Country:USUnited States (United States)

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby Ayiaearel » 2008-12-28, 22:53

「太極拳」は英語の「tai chi chuan」を意味します。

あのう、広島弁を聞いたことがないので、分かれるか分かりません。

下の人は、沖縄語を習うことに興味が有ります。
¡A la máquina!

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby hashi » 2009-01-08, 5:28

Ayiaearel wrote:下の人は、沖縄語を習うことに興味が有ります。


それに興味がないです。

下の人は、運転することはかなりいら立たしいと思っています。
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
Anatoli
Posts:250
Joined:2006-10-03, 2:22
Real Name:Anatoli Titarev
Gender:male
Location:Melbourne
Country:AUAustralia (Australia)

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby Anatoli » 2009-01-12, 10:54

mrhashimoto wrote:...
下の人は、運転することはかなりいら立たしいと思っています。[/ja]

違います!

下の人はインターネットを使いすぎって、外国語が大好きです。
Анатолий أناتولي 阿纳托利 アナトーリー 아나톨리 अनातोली อานาโตลี آناتولی

User avatar
vicza
Posts:1276
Joined:2005-04-25, 23:03
Gender:male
Location:Moscow
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby vicza » 2009-01-12, 23:10

Anatoli wrote:下の人はインターネットを使いすぎって、外国語が大好きです。

これはどう意味ですか? Как любовь к иностранным языкам связана с интернетом? :hmm:

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby hashi » 2009-01-13, 4:51

Anatoli wrote:
mrhashimoto wrote:...
下の人は、運転することはかなりいら立たしいと思っています。[/ja]

違います!

下の人はインターネットを使いすぎて、外国語が大好きです。


過ぎる(すぎる) is Ichidan not Godan despite it's appearance.
"The person below uses the internet too much and loves foreign language."

I guess it's a two part statement?

はい・・もちろん外国語が大好きだけど、インタネットを使い過ぎないんだと思います :?

下の人は、とても高い何かを買いたいんだけど、お金を貯めてみているから、できません。
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby hashi » 2009-01-18, 9:08

誰か?

皆はこのゲームを忘れ始めているんだと思いますね。
^^

don't want it moving to the bottom of the forum now do we? :whistle:
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.

User avatar
vicza
Posts:1276
Joined:2005-04-25, 23:03
Gender:male
Location:Moscow
Country:RURussia (Российская Федерация)

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby vicza » 2009-01-18, 12:54

mrhashimoto wrote:皆はこのゲームを忘れ始めているんだと思いますね。

「忘れ始まる」? この動詞は存在するかな?

User avatar
hashi
Posts:9191
Joined:2008-11-02, 2:39
Gender:male
Country:NZNew Zealand (New Zealand / Aotearoa)
Contact:

Re: 下の人は……(ゲーム)

Postby hashi » 2009-01-19, 5:08

vicza wrote:
mrhashimoto wrote:皆はこのゲームを忘れ始めているんだと思いますね。

「忘れ始まる」? この動詞は存在するかな?


Compound verbだね。「始まる」か「始める」はVerb stemの後ろに付けたら、「Begin to...」と言う意味が出ます。ここに見てくださいね。

誰かがこのゲームを続けていただけませんか?
(en-nz)(ja)(sv)(it)(mi)(et)

Sono ancora qui (a volte), ma probabilmente non ti voglio parlare.


Return to “Japanese (日本語)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests