Language Course 1

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts: 10523
Joined: 2002-06-21, 19:24
Real Name: Silvia
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Postby Car » 2003-06-12, 20:28

nichiyōbi
getsuyōbi
kayōbi
suiyōbi
mokuyōbi
kin'yōbi
doyōbi

I'll do the other exercise later.

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 7781
Joined: 2002-07-12, 22:44
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Exercise 1

Postby Luís » 2003-06-13, 8:46

EXERCISE 1

1.You drink coffee

Anata wa koohii o nomimasu

2.The dog sees the cat

Inu wa neko o mimasu

3.The woman eats the cake

Onna no hito wa keekii o tabemasu

4.He buys the computer

Kare wa konpyuuta o kaimasu

5.The student read the book

Gakusei wa hon o yomimasu
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 7781
Joined: 2002-07-12, 22:44
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Exercise 2

Postby Luís » 2003-06-13, 9:02

EXERCISE 2

1.I don't drink beer.

Watashi wa biiru o nomimasen

2.The man does not write the letter

Otoko no hito wa tegami o kakimasen

3.The student isn't watching the TV

Gakusei wa terebi o mimasen

4.The woman doesn't eat the cake

Onna no hito wa keekii tabemasen

5. The cat doesn't see the dog

Neko wa inu o mimasen

EXERCISE 3

1. Anata wa seibishi desu.

You are a mechanic

2. Watashi wa kagakusha de wa arimasen.

I'm not a scientist

3. Haha wa sensei desu.

My mother is a teacher.

4. Kare wa isha ja arimasen.

He isn't a doctor

5. Watashi no tomodachi wa nomin desu.

My friend is a farmer
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 7781
Joined: 2002-07-12, 22:44
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Exercise 4

Postby Luís » 2003-06-13, 9:13

EXERCISE 4

1. Noomin wa Porutogaru kara desu.

The farmer is from Portugal.
2. Kagakusha wa Burazirujin de wa arimasen.

The scientist isn't Brazilian.

3. Seibishi wa Chugokugo o hanashimasu.

The mechanic speaks Chinese.

4. Kore* koohii wa Indo kara desu ka?

Isn't this coffee from India?

5. Gakusei no terebi wa Nihon kara de wa arimasen ka?

Isn't the student's television from Japan?
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 7781
Joined: 2002-07-12, 22:44
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Exercise 5 and 6

Postby Luís » 2003-06-13, 9:24

EXERCISE 5

1. Onna no hito wa resutoran de sushi o tabemasen.

The woman eats sushi at the restaurant.

2. Watashi wa daigaku de oshiemasu.

I teach at the university.

3. Haha wa beddo de nemasu.

My mother sleeps in bed.

4. Watashi no tomodachi wa gakkoo de eiga o mimasu.

My friend watches a film at school.

5. Anata wa eigakan de nemasen. Zasshi o yomimasu.

You don't sleep at the cinema. You read a magazine.
(What about actually watching the film... it's a cinema, right? :wink: )

EXERCISE 6

1. Does the student go to the university?

No, not today.

2. What does he want to do?

He wants to go see a movie with a friend.

3. What does he do before seeing a friend?

He does his homework first.

4. Where are they going together?

To the cinema.

5. What are they doing tomorrow?

They're going to the university (how exciting! :-))

BTW, was I supposed to answer Exercise 6 in Japanese :?:
I guess it would be case if the questions were also in Japanese but they're in English so....
Last edited by Luís on 2003-06-13, 9:35, edited 1 time in total.
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts: 10523
Joined: 2002-06-21, 19:24
Real Name: Silvia
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Postby Car » 2003-06-13, 9:29

Sunday work didn't go. Supermarket went. Then boyfriend letter wrote. TV didn't see.

1. Doyōbi ni doko ni ikimashita ka? (doko = where)

Saturday she went to work and to a bar.

2. Nan de shigoto ni ikimashita ka? (nan de = here: how)

She went by car.

3. Daitai nan de ikimasu ka?

Usually she goes by bus.

4. Nomiya de nani o nomimashita ka?

She drank wine.

5. Beddo de nani o yomimasu ka?

She reads a magazine.

6. Dōshite nichiyōbi ni shigoto ni ikimasen deshita ka? (dōshite = why)

She went to a supermarket.

7. Doko ni ikimashita ka?

She went to a supermarket.

8. Donata ni kakimashita ka? (donata = who)

Her boyfriend.

Guest

Postby Guest » 2003-06-20, 0:38

A note before I answer:

I generally would use "demo" as "but", and I would translate "ga" between two clauses as "even though".

1) Watashi wa machimashita ga, kare wa kimasen deshita.
Even though I waited, he didn't come.

2) Kinō gakusei wa Furansugo o benkyō shimashita ga, kyō daigaku e ikimasen deshita.

Even though the students studied French yesterday, there wasn't any school today ("they didn't go to school today")

3) Haha Chūgokugo o hanashimashita ga, kakimasen deshita.
Even though my mother (could) speak Chinese, she (could)n't write (it).

4) Ima hon o yomitai desu ga, tomodachi wa yomimasu.
Even though I want to read a book right now, my friend reads it. (is reading would be yondemasu or more correctly yonde imasu)

5) Inu wa neko o mimashita ga, neko wa inu o mimasen deshita.
Even though the dog saw the cat, the cat didn't see the dog.

1) You don't sleep at the cinema but you read a magazine and a book.
Anata wa eigakan de nemasen ga, magajin to hon wo yomimasu.
(as I noted before, I would use "demo")

2) My friend and I watch a film at school.
Boku wa gakkou de tomodachi to eiga wo mimasu.
(eargh... I forget exact sentence order sometimes. i think it's boku-ha gakkou-de tomodachi-to instead of boku-wa tomodachi-to gakkou-de)

3) Mother taught at the university and the school.
Okaasan wa daigaku to gakkou de kangaemashita.

4) I didn't go by bus to work but I went with a friend by car.
Boku wa basu de shigoto ni ikimasen deshita ga (it's a whole lot more convenient to say 'ikanakatta ga', but I assume for right now we should just use formal), tomodachi to kuruma de ikimashita.

5) I didn't write the letter to my boyfriend but I wrote to you and a friend.
Boku wa koibito ni tegami wo kakimasen deshita (kakanakatta... yep...)

:)

Nudginse

Postby Nudginse » 2003-06-20, 17:04

WARNING from the UniLang Administration: This post was made by Mark, a banned member because of abusive behaviour.... If the participants of this thread want, we can remove this post

-----

Hmm.. so am I wrong then, or just not good enough to make these lessons?

Nonono, not "wrong". It just sounds awkward to translate it that way, even though it's essentially right. A "style issue" maybe...

1) You don't sleep at the cinema but you read a magazine and a book.
- Eigakan de nemasen ga zasshi to hon o yomimasu.

Yes it is normal to omit pronouns, but also elsewhere you use pronouns where I would omit them a lot of the time.

"zasshi" and "magajin" are both acceptable.

2) My friend and I watch a film at school.
- Watashi no tomodachi to watashi wa gakkō eiga o mimasu.

Hmm, I would omit "watashi no" (~tomodachi)... but... that's correct too. It just sounds a little strange.

I said "I watch a film at school with my friend", but it could also be translated as "My friend and I watch a film at school"...

3) Mother taught at the university and the school.
- Haha wa daigaku to gakkō de oshiemasu.

Hmm also correct. But "taught" should be past tense in Japanese as well as English here.

4) I didn't go by bus to work but I went with a friend by car.
- Shigoto e ikimasen deshita ga tomodachi to kuruma de ikimashita.

Yes but "by bus" is left out here, and "[h]e" is "towards" instead of "to", "ni" indicates that you finished going there instead of just travelling in that direction. "toshokan he ikimasu" indicates you're going towards the library but not nessecarily that the library is your destination.

5) I didn't write the letter to my boyfriend but I wrote to you and a friend.
- Watashi no bōifurendo ni tegami o kakimasen deshita ga anata to tomodachi ni kakimashita.

Boyfriend can be "boifurendo" or "koibito", but "koibito" is more gender-neutral.

Almost the same as yours except the fact that you use informal verbs which WILL be taught in later lessons. You also use certain words like "boku" (masculine word for "I") and so on, but at the moment, I am only teaching formal verbs and polite words.

hm ok... I guess instead of "boku" I should use "watashi" then... but also you know, sometimes "boku" can be used in formal situations by guys, just not in really really formal situations or to superiors.

And I don't always use informal verbs, just in a few.

unilang
Server Administrator
Posts: 88
Joined: 2002-06-20, 20:00
Contact:

Postby unilang » 2003-06-20, 19:03

The above post was made by Mark, a banned member because of abusive behaviour.... If the participants of this thread want, we can remove that post (and this one as well)

pa-integral

Postby pa-integral » 2003-06-22, 17:44

What do you mean by 'abusive behaviour'? I didn't know that stuff about Mark. What happened exactly?

Daniel: Do you know any Japanese dictionary online? It wouldn't be so hard to make the exercices. If you can't find anything, don't worry, I think I got a printed one and I'll try to look for it.

TOMINHO

Postby TOMINHO » 2003-06-22, 20:24

what does the world TOMO mean in Japanese?

Is it a name for a boy or girl (or both)?

:? 8)

valeu!

User avatar
Psi-Lord
Posts: 10087
Joined: 2002-08-18, 7:02
Real Name: Marcel Q.
Gender: male
Location: Cândido Mota
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2003-06-24, 5:13

Pa-integral, you may like to have a look at http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/wwwjdic.html and at http://www.alc.co.jp/. The latter has its menus in Japanese only, but you just have to type the word you're looking for in the first input field on the left of your screen (検索語) and hit ENTER on your keyboard (or click on the button that reads "検索" [kensaku], which means "lookup; retrieve"). If you give it a try using "Catalan", for instance, you'll get the following:

#of Matches: 5

Catalan
 【名】 カタロニア人[語]
 【形】 カタロニア(人[語])の
 ◆【参考】Catalonia
Catalan Grand Company
 【組織名】 カタロニア大傭兵団
Catalan Talgo
 カタラン・タルゴ
Catalani
 【人名】 カタラーニ、カタラニ
Catalano
 【人名】 カタラーノ

It's also very interesting to look names up (though the Japanese renderings will be most often than not based on English / French / German pronunciation). It also has an interesting database of famous people's names rendered into katakana. :) It's fun to have a look around and see people such as NIKOORU KIDDOMAN, DEMI MUUA, TOMU KURUUZU and RIKKII MAATIN listed. :D

If you ever feel like using a Japanese–Japanese dictionary, though, I highly recommend http://dictionary.goo.ne.jp/.
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

Tanya
Posts: 13
Joined: 2003-05-10, 15:20
Real Name: Tejal
Gender: female
Country: IN India (भारत / India)

Postby Tanya » 2003-06-26, 6:12

Daniel: I think your Japanese lessons and exercises are very good! :)
I have been learning Japanese since around 2 months now and I was finding it quite difficult.
But after having a look at your lessons and exercises, I find it easier, so I'm going to restart my Japanese language learning :)
In fact, I was looking for a Japanese site, which could help me start learning Japanese from scratch. I think it's a wonderful idea to restart from your lessons! :) I'm still on the lookout for a site having Hiragana and Katakana scripts. Do you know of any?
Keep up the good work :)

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 7781
Joined: 2002-07-12, 22:44
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Postby Luís » 2003-06-26, 12:21

You can download this program (JapAlpha): http://members.aol.com/JapAlpha/private/japa10.htm
It teaches you all the kana and it has drills so that you memorise them.
Quot linguas calles, tot homines vales

Tanya
Posts: 13
Joined: 2003-05-10, 15:20
Real Name: Tejal
Gender: female
Country: IN India (भारत / India)

Postby Tanya » 2003-06-26, 14:01

Ok Luis, thank you :)

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts: 10523
Joined: 2002-06-21, 19:24
Real Name: Silvia
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Postby Car » 2003-06-27, 11:09

EXERCISE 9

1) Watashi wa machimashita. Kare wa kimasen deshita.

Watashi wa machimashita ga kare wa kimasen deshita.

I waited, but he didn't come.

2) Kinō gakusei wa Furansugo o benkyō shimashita. Kyō daigaku e ikimasen deshita.

Kinoo gakusei wa Furansugo o benkyoo shimashita ga kyoo daigaku e ikimasen deshita.

The students studied French yesterday, but today they didn't go to university.

3) Haha Chūgokugo o hanashimashita. Kakimasen deshita.

Haha Chuugokugo o hanashimashita ga kakimasen deshita.

My mother spoke Chinese, but didn't write it.

4) Ima hon o yomitai desu. Tomodachi wa yomimasu.

Ima hon o yomitai desu ga tomodachi wa yomimasu.

Now I want to read a book, but my friend reads it.

5) Inu wa neko o mimashita. Neko wa inu o mimasen deshita.

Inu wa neko o mimashita ga neko wa inu o mimasen deshita.

The dog saw the cat, but the cat didn't see the dog.


EXERCISE 10

1) You don't sleep at the cinema but you read a magazine and a book.

Anata wa eigakan de nemasen ga zasshi to hon o yomimasu.

2) My friend and I watch a film at school.

Watashi no tomodachi to watashi wa gakkoo eiga o mimasu.

3) Mother taught at the university and the school.

Haha wa daigaku to takkoo de oshiemasu.

4) I didn't go by bus to work but I went with a friend by car.

Watashi wa basu de shigoto e ikimasen deshita ga tomodachi to kuruma de ikimashita.

5) I didn't write the letter to my boyfriend but I wrote to you and a friend.

Watashi no boifurendoo ni tegami o kakimasen deshita ga anata to tomodachi ni kakimashita.

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts: 10523
Joined: 2002-06-21, 19:24
Real Name: Silvia
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Postby Car » 2003-06-27, 11:26

EXERCISE 11

1) Gakusei wa hon o kau.

kaimasu

2) Watashi wa eiga o miru.

mimasu

3) Mainichi Chūgokugo o benkyō suru.

shimasu

4) Itsumo sensei wa hanasu.

hanashimasu

5) Ginkō de tomodachi ni au.

aimasu

EXERCISE 12

1) Maiban nomiya de bīru o nomimasu.

nomu

2) Sushi o tabemasu ka?

taberu

3) Anata no sensei wa daigaku de oshiemasu ka?

oshieru

4) Uchi ni ikimasu.

iku

5) Beddo de nemasu.

neru

EXERCISE 13

1) kaku

kakanai

2) kau

kawanai

3) yomu

yomamai

4) kaeru (=to return, come back)

kanai

5) neru

nenai

6) iku

ikanai

7) oshieru

oshinai

I'll do the other one later.

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts: 10523
Joined: 2002-06-21, 19:24
Real Name: Silvia
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Postby Car » 2003-06-27, 13:07

EXERCISE 14

1) You don't sleep at the cinema. You read the magazine.

Anata wa eigakan de nenai. Anata wa zasshi o yomimasanai.

2) I don't buy books.

Watashi wa hon o kawanai.

3) He doesn't write the letter.

Kare wa tegami o kakanai.

4) The student isn't going to university today. (kyō - today)

Gakusei wa daigaku e ikimasanai kyoo.

5) I am not a teacher.

Watashi wa sensei o desanai.

User avatar
ekalin
Posts: 1850
Joined: 2002-06-21, 11:02
Real Name: Eduardo M Kalinowski
Gender: male
Location: Curitiba, PR
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Short translation

Postby ekalin » 2003-07-04, 17:34

Could anyone translate the phrase below?

Kore wa watashi no taisetsu mono.

Thanks.
This gubblick contains many nosklarkish English flutzpahs, but the overall pluggandisp can be glorked from context. – David Moser

hiro

Re: Short translation

Postby hiro » 2003-07-13, 0:51

Hi,

Kore wa watashi no taisetsu mono.

* Kore wa watashi no taisetsu NA mono. (This is a noun phrase.)
* Kore wa watashi no taisetsu NA mono desu. (This is a sentence.)


Return to “Japanese (日本語)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron