a vrea / a voi

User avatar
Fenek
Posts:3332
Joined:2002-06-21, 20:15
Real Name:Paweł Penszko
Gender:male
Location:Warszawa
Country:PLPoland (Polska)
a vrea / a voi

Postby Fenek » 2005-12-06, 22:06

Is there any difference in meaning or usage between a vrea and a voi?
I'd appreciate any corrections to my messages!
Vi sarò molto grato per ogni correzione!
Zelo vam bom hvaležen za popravke!
Aş fi recunoscător pentru orice corectare!
Bio bih vam veoma zahvalan na ispravkama!

User avatar
parousia
Posts:469
Joined:2004-02-22, 14:14
Real Name:parousia
Gender:female
Location:US
Country:USUnited States (United States)

Postby parousia » 2005-12-09, 13:35

Salut Fenek, Ce mai faci? :)

Usage:

As you probably know, a voi is used as the auxilary verb to form the future tense, ex: voi merge I will go

According to my book, a voi (meaning to will, to wish) has two forms, an auxilary form and a form as the principal verb:

auxilary: eu voi, tu vei, el/ea va, noi vom, voi veţi, ei/ele vor

principal: eu voiesc, tu voieşti, el/ea voieşte, noi voim, voi voiţi, ei/ele voiesc

My book also says that the "future with the auxiliary a voi expresses a determination [e.g. voi vedea], the future with the auxiliary a avea and the subjunctive of the principal verb expresses mere futurity [e.g. am să văd]."

---

As far as I know a vrea is not used as an auxiliary. It often translates into the English "I want to" in sentences like, Vreau să plec (I want to leave), perhaps as opposed to Voi pleca (I will leave).

Here are some things native speakers have told me:

* The future expressed with the auxiliary a voi is rather formal, more common and informal are the future forms with o să or with avea like:

o să plec
am să plec
(I will leave)

* a vrea is used in the expression <to mean>, ex: vreau să zic X "I mean X"

* Oddly, in the 1st person singular imperfect, the preferred word used is "vroiam" instead of "vream". The native person I questioned just said that's the way it is, that's what people say... (Is 'vream' as 1st person sing. imperfect ever used? and in what context?)

icx

Postby icx » 2005-12-09, 19:04

* Oddly, in the 1st person singular imperfect, the preferred word used is "vroiam" instead of "vream". The native person I questioned just said that's the way it is, that's what people say... (Is 'vream' as 1st person sing. imperfect ever used? and in what context?)


Yes, it is used but very rare, and in the same context as "vroiam". :)

A voi vs. A vrea

There is no difference in meaning between those two verbs. You can use both of them if you want to say you 'want' something. [Vreau/Voiesc să beau apă => I want to drink water]. But "A voi" is kind of old style, you hear it very rare. 'A vrea' is used more often. [almost always]

And for the usage, 'A voi' is usually used as an auxiliary verb when you want to make the future tense [read Parousia's post ;) ].

User avatar
Fenek
Posts:3332
Joined:2002-06-21, 20:15
Real Name:Paweł Penszko
Gender:male
Location:Warszawa
Country:PLPoland (Polska)

Postby Fenek » 2005-12-09, 20:39

Mersi! :)

After a long break, I'm learning Romanian again :) I bought a Romanian newspaper, namely Diaspora românească, and I'm reading it. I also learn grammar from the grammatical appendix of my dictionary 8)

I have another question. Which syllable is stressed in the words which end in -bil (amabil, lăudabil, audibil...) Is it always the syllable before -bil?

Next time I'll try to write at least one sentence in Romanian, I promise :)
I'd appreciate any corrections to my messages!
Vi sarò molto grato per ogni correzione!
Zelo vam bom hvaležen za popravke!
Aş fi recunoscător pentru orice corectare!
Bio bih vam veoma zahvalan na ispravkama!

User avatar
parousia
Posts:469
Joined:2004-02-22, 14:14
Real Name:parousia
Gender:female
Location:US
Country:USUnited States (United States)

Postby parousia » 2005-12-09, 21:35

parousia wrote:
* Oddly, in the 1st person singular imperfect, the preferred word used is "vroiam" instead of "vream". The native person I questioned just said that's the way it is, that's what people say... (Is 'vream' as 1st person sing. imperfect ever used? and in what context?)


Actually, I need to revise this comment I made earlier:

I think in the IMPERFECT TENSE a voi is preferred in all persons, not just 1st Person Singular. I recently came across: Am înţeles ce vroiai să spui (I understood what you meant). So, there, the imperfect of a voi was used instead of a vrea, which would have been Am înţeles ce vreai să spui. (Native speakers can confirm this :)


@Fenek

I have another question. Which syllable is stressed in the words which end in -bil (amabil, lăudabil, audibil...) Is it always the syllable before -bil?


AMÁBIL, -Ă, amabili, -e, adj. Prietenos, binevoitor; politicos. – Din fr. aimable, lat. amabilis.


LĂUDÁBIL, -Ă, lăudabili, -e, adj. Care este vrednic de laudă. [Pr.: lă-u-] – Din lat. laudabilis.

AUDÍBIL, -Ă, audibili, -e, adj. Care poate fi auzit. [Pr: a-u-] – Din fr. audible, lat. audibilis.


These are all entries from the Ro-Ro online dictionary at http://dexonline.ro/

It shows the accenting of words. So, it looks like the second syllable is accented for each of those words. I don't know if it's always the syllable before -bil.


I bought a Romanian newspaper, namely Diaspora românească, and I'm reading it. I also learn grammar from the grammatical appendix of my dictionary8)


Fain. 8) Şi mai eşti în Slovenia? (cum se spune Slovenia pe româneşte?) ... sau în Slovakia? Nu mai aduc aminte. Chiar ţin minte că ai căpătat o bursă (felicitări!) pentru a studia undeva pe acolo.

[Cool. Are you still in Slovenia? (how do you say Slovenia in Romanian?) ... or in Slovakia? I no longer remember. I just remember that you got a scholarship to study somewhere over there.]

@nokicx

Thanks for your input! E de ajutor! :)

User avatar
Metaforic
Posts:19
Joined:2005-10-12, 18:22
Real Name:Radu Chinan
Gender:male
Location:Bucuresti
Country:RORomania (România)

Postby Metaforic » 2005-12-10, 21:42

This is quite an interesting matter, as most romanians usually say "vroiam", but this form is incorrect. What happens is that the imperfect of "a vrea" is "vream" but it sounds kinda weird as it can be confused with "(noi) vrem" (which is present tense).

Also, for the 3rd person singular the form is identical to the present tense "el vrea" (the difference is made in speech "el vre-A" (2 syllabes) vs. "el vreA"(1 syllabe, diphtongue) ) but in written language this is confusing

The correct way of getting out of this dilemma is to use the form "voiam" which is the correct imperfect of "a voi" (a verb which doesn't really get used in any other way in Modern Romanian).

So, why "vroiam"? well maybe because people simply mixed the "vr-" root from "a vrea" with "voiam"- the imperfect of "a voi".

To sum it up, i advise you on using "voiam, voiai, voia, voiam, voiaţi, voiau" for the imperfect and the forms of "a vrea" for any other tense.

I hope this answers your questions

icx

Postby icx » 2005-12-12, 16:40

"vroiam" şi "vroia" sunt forme corecte ale verbului "a vrea". Chiar dacă în mod normal ar fi trebuit să fie "vream" si "vrea" [improbabil să le auzi]. Nimeni nu o să se supere sau să se mire dacă foloseşti fie o formă, fie alta.

Eu te sfătuiesc să foloseşti imperfectul verbului "a vrea" cu formele acestea: vroiam; vroiai; vroia; vroiam; vroiaţi; vroiau ;) şi verbul "a voi" exclusiv pentru viitor.

PS: Profesoarele mele de română m-ar ucide dacă aş folosi "a voi" cu alt scop decât cel de a forma viitorul. ;)

Tu alegi. :P

User avatar
Metaforic
Posts:19
Joined:2005-10-12, 18:22
Real Name:Radu Chinan
Gender:male
Location:Bucuresti
Country:RORomania (România)

Postby Metaforic » 2005-12-12, 18:21

Nokicx, te sfătuiesc pe viitor să te documentezi mai bine inainte de a corecta o explicaţie deja existentă, pentru că nu este prima dată (din câte am citit pe acest forum) când te hazardezi în afirmaţii pripite. Tu spui că "vroiam" este forma corectă de la "a vrea", sunt de acord ca 99% dintre persoane spun aşa (spun şi eu uneori aşa), dar este incorect. Sunt foarte sigur de ceea ce spun, dacă ţii neapărat să te convingi foloseşte www.dictionare.com unde ai conjugarea tuturor verbelor. Explicaţia mea din post-ul dinainte este mai mult decât suficientă pentru a înţelege care sunt formele corecte şi de ce se foloseşte totuşi "vroiam".

P.S. : Mi s-a părut oricum neelegant gestul tău de a nu-mi răspunde la mesajul privat pe care ţi l-am trimis cu ceva vreme în urmă. Era primul meu mesaj pe acest forum, l-am trimis cu prietenie şi eram foarte interesat de răspunsul tău. Sper că o să ai timp să te mai uiţi o dată in căsuţa ta poştală.

User avatar
bogororo
Posts:119
Joined:2005-03-03, 21:09
Real Name:Bogdan State
Gender:male
Location:Amherst, Mass.
Country:USUnited States (United States)

Postby bogororo » 2005-12-12, 19:13

Salut Metaforic, bine ai venit pe forum!
Hi, Metaforic, welcome to the forum!

Aş avea o mică observaţie de făcut privind verbul "a voi" . Nu sunt 100% sigur, dar cred că este cel mai întâlnit în zilele noastre ca verb auxiliar, folosit la construcţia viitorului şi viitorului anterior:
eu voi avea, tu vei fi avut.
[color=blue] I wish to make a small observation here, concerning the verb "a voi". I'm not 100% sure, but I do believe that nowadays it usually functions as an auxilliary verb, used mainly in future and future in the past constructions:
eu voi avea, tu vei fi avut.

Ce este interesant pentru mine este faptul că acest tip de construcţie respectă pattern-ul din limba engleză (I will have/ I will have had), privind construcţia viitorului şi nu cel din alte limbi romanice (habúerō în latină, de ex.). Sensul secundar este şi el conservat în limba engleză, în construcţii de genul "do what you will,". Corespondenţa pe care o găsesc eu ar fi:
to will - a voi
to wish - a vrea
[color=blue]too lazy to translate right now, but the last paragraph is really easy to figure out anyway [/colro][/img]

icx

Postby icx » 2005-12-13, 16:22

Metaforic wrote:Nokicx, te sfătuiesc pe viitor să te documentezi mai bine inainte de a corecta o explicaţie deja existentă, pentru că nu este prima dată (din câte am citit pe acest forum) când te hazardezi în afirmaţii pripite. Tu spui că "vroiam" este forma corectă de la "a vrea", sunt de acord ca 99% dintre persoane spun aşa (spun şi eu uneori aşa), dar este incorect. Sunt foarte sigur de ceea ce spun, dacă ţii neapărat să te convingi foloseşte www.dictionare.com unde ai conjugarea tuturor verbelor. Explicaţia mea din post-ul dinainte este mai mult decât suficientă pentru a înţelege care sunt formele corecte şi de ce se foloseşte totuşi "vroiam".

P.S. : Mi s-a părut oricum neelegant gestul tău de a nu-mi răspunde la mesajul privat pe care ţi l-am trimis cu ceva vreme în urmă. Era primul meu mesaj pe acest forum, l-am trimis cu prietenie şi eram foarte interesat de răspunsul tău. Sper că o să ai timp să te mai uiţi o dată in căsuţa ta poştală.


Nu mă uit foarte des în căsuţă, îmi cer scuze dacă te-a deranjat chestia asta. :wink:

Ţi-am corectat explicaţia pentru că este greşită - pe jumătate.

Nu văd de ce formele 'mele' ar fi incorecte. :wink: Dacă în ultimul DOOM (sau cum s-o numi el) a apărut ceva legat de chestia asta, nu am citit.

Este adevărat că pe toate site-urile de conjugări şi chestii d-astea îţi apare ca formă corectă "vream" => dar "vroiam" nu este de 'neglijat'. Nici cel mai învăţat în ale limbii române nu ţi-ar corecta aşa ceva => De altfel, există o grămadă de contradicţii pe astfel de chestii - (exemplu slab: monede - monezi) - :P şi (culmea!) sunt acceptate ambele forme.

Sfatul meu rămâne acelaşi - poate chiar şi pentru că nu ai vrea să atragi astfel de priviri: :shock: asupra ta.

User avatar
Metaforic
Posts:19
Joined:2005-10-12, 18:22
Real Name:Radu Chinan
Gender:male
Location:Bucuresti
Country:RORomania (România)

Postby Metaforic » 2005-12-13, 16:37

bine, :wink:

Chiar azi am avut ocazia să răsfoiesc un DOOM (nou) şi m-am uitat la imperfectul verbului "a vrea", singura formă menţionată este "vream".

Imperfectul verbului "a voi" este incontestabil "voiam".

Şi nu, nu s-a uitat nimeni ciudat până acum la mine pentru ca spun "voiam" ;)

Pentru bogororo: da aşa e, verbul a voi este folosit mai ales pentru formarea viitorului, deşi mult mai intâlnite în vorbirea de zi cu zi sunt formele bazate pe subjonctiv: "o să" (în zona Bucureştiului) sau "am să" (în Moldova).

Mult succes tuturor în învăţarea limbii române !

User avatar
parousia
Posts:469
Joined:2004-02-22, 14:14
Real Name:parousia
Gender:female
Location:US
Country:USUnited States (United States)

Postby parousia » 2005-12-21, 11:47

Am găsit discuţia asta foarte interesantă. :D

Ştiţi ce? n-am chiar observat că persoana, cu care am vorbit, a folosit "vRoai să spui" în loc de voiai care este forma în dicţionar de conjugări. Mersi Metaforic pentru a ne o aduce la atenţie. :) (<-- ughh :? this part in italics is probably sooo wrong lol)

[You know what? I didn't even notice that the person I was talking to used "vRoai să spui" instead of voiai, which is the form in the conjugation dictionary. Thanks Metaforic for bringing it to our attention.]


Metaforic wrote:Also, for the 3rd person singular the form is identical to the present tense "el vrea" (the difference is made in speech "el vre-A" (2 syllabes) vs. "el vreA"(1 syllabe, diphtongue) ) but in written language this is confusing


Let me make sure I got this straight:

"el vre-A" (2 syllables) for present tense?

And "el vreA" (1 syllable, diphthong) for imperfect?

icx

Postby icx » 2005-12-21, 13:06

Metaforic wrote:bine,
Şi nu, nu s-a uitat nimeni ciudat până acum la mine pentru ca spun "voiam" ;)


Era metaforic :P

User avatar
Fenek
Posts:3332
Joined:2002-06-21, 20:15
Real Name:Paweł Penszko
Gender:male
Location:Warszawa
Country:PLPoland (Polska)

Postby Fenek » 2006-01-02, 11:29

Mersi! :D

bogororo wrote:Ce este interesant pentru mine este faptul că acest tip de construcţie respectă pattern-ul din limba engleză (I will have/ I will have had), privind construcţia viitorului şi nu cel din alte limbi romanice (habúerō în latină, de ex.).


The construction "to want" + infinitive to express the future is most probably taken from Slavonic. Old Church Slavonic, Bulgarian, Macedonian and Serbocroatian have it as well. I don't know if Albanian has it too. If it does, this construction should be classified as a Balkanic feature.
I'd appreciate any corrections to my messages!
Vi sarò molto grato per ogni correzione!
Zelo vam bom hvaležen za popravke!
Aş fi recunoscător pentru orice corectare!
Bio bih vam veoma zahvalan na ispravkama!

User avatar
bogororo
Posts:119
Joined:2005-03-03, 21:09
Real Name:Bogdan State
Gender:male
Location:Amherst, Mass.
Country:USUnited States (United States)

Postby bogororo » 2006-01-02, 13:46

Thanks Fenek, I think that is deffinitely the explanation (and not some ancient connection with English, of course :)). Still, I think it is fairly accurate to translate "a voi" using "to will," both as an auxiliary and a sentence verb.

ionuion
Posts:1
Joined:2007-11-26, 14:36
Real Name:Ion Iovu
Gender:female
Location:none

Postby ionuion » 2007-11-26, 14:55

Salut.
Așadar, „a voi” şi „a vrea” își are fiecare dreptul său.
Formele de imperfect pentru „a vrea” cu detalii de accent sunt:

eu vreám
tu vreái
ea/el vreá
noi vreám
voi vreáți
ele/ei vreáu

Eu folosesc formele de trei-patru două luni, de îndată ce am prins ideea că „vroiam” și compania sunt greșite, și nu m-a privit nimeni ciudat. Dacă m-ar privi cineva ciudat ar lua un metaforic DOOM în frunte, adică i-aș oferi șansa să afle care este forma corectă.

User avatar
0stsee
Posts:2479
Joined:2006-10-12, 23:27
Real Name:MarK
Gender:male
Country:DEGermany (Deutschland)

vrea vs. voi

Postby 0stsee » 2007-12-10, 15:31

Ahh, Romanian, the very first Romance language I learned. :D

Btw, about a avea and a voi.
My book says that in Imperfectul the forms vream, vreai, etc. and vroiam, vroiai, etc. are seldom used.
Instead it says that voiam, voiai, etc. are preferred.

From what I read here in this thread, what the book says isn't true..
Ini tandatanganku.


Return to “Romanian (Română)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 14 guests