please translate this song from Romanian to English...

sheenatai
Posts:2
Joined:2007-04-29, 4:11
Real Name:Angela Gardner
Gender:female
Location: phoenix, az
Country:USUnited States (United States)
please translate this song from Romanian to English...

Postby sheenatai » 2007-04-30, 14:56

I just love this song and wanted to ask if someone could kindly translate it so I can learn the meaning of each word.... Thank you in advance... Hugz, Angel

Tu Romanca, Eu Tigan - Liviu Pustiu Added by Site Admin on 2004-08-06 00:13:50

--------------------------------------------------------------------------------

De cand m-ai dus la ai tai
M-ai cam bagat la idei
Cred ca te-au imbarligat
M-au vazut tigan sarac
Eu simt ca nu ma mai vrei
Te-au sucit parintii tai
Acum nu iti mai convine
Sau ti-e rusine cu mine

Refren:
Tu romanca, eu tigan
Tu cuminte, eu golan
Parintii tai nu ma vor
Dar eu te iubesc de mor

Tu romanca, eu tigan
Tu cuminte, eu golan
Parintii tai nu ma vor
Dar eu te iubesc de mor

Am stiut de la-nceput
De cand m-ai dus la ai tai
C-o sa vrea sa ne desparta
Sa distruga dragostea dintre noi doi
Nu e vina mea
Soarta a vrut sa fie asa
Poate te vor intelege
Dragostea nu are lege
Chiar daca sunt sarac
Si nu sunt pe placul lor
Ce daca-s vagabond
Eu tot te iubesc de mor
Si iti multumesc ca esti alaturi de mine
Va veni si ziua care ei se vor ruga de tine


Refren:
Tu romanca, eu tigan
Tu cuminte, eu golan
Parintii tai nu ma vor
Dar eu te iubesc de mor

Tu romanca, eu tigan
Tu cuminte, eu golan
Parintii tai nu ma vor
Dar eu te iubesc de mor


De cand m-ai dus la ai tai
M-ai cam bagat la idei
Cred ca te-au imbarligat
M-au vazut tigan sarac
Eu simt ca nu ma mai vrei
Te-au sucit parintii tai
Acum nu iti mai convine
Sau ti-e rusine cu mine


Refren:
Tu romanca, eu tigan
Tu cuminte, eu golan
Parintii tai nu ma vor
Dar eu te iubesc de mor

Tu romanca, eu tigan
Tu cuminte, eu golan
Parintii tai nu ma vor
Dar eu te ïubesc de mor

julianmd
Posts:4
Joined:2007-10-17, 20:19
Real Name:julianmd
Gender:female
Location:CA
Country:CACanada (Canada)

Interesting

Postby julianmd » 2007-10-17, 20:57

It would be interesting to know how did "manele" find their way to Arizona!!!! :lol:

User avatar
Sarabi
Posts:980
Joined:2003-03-11, 0:32
Location:Cer - sau iad - nu ştiu sigur
Country:USUnited States (United States)

Postby Sarabi » 2007-10-18, 3:56

Tu românca, eu ţexanca...

Bah, nu o să găsi nici un cântec de-o lesbiană româncă... e o ţară prea religioasă.

Sunt aici doar deoarece nu pot dormi.

Tu româncă, eu ţexancă
Tu cuminte, eu golană
Nimeni nu mă vreau nici tu
Dar eu te iubesc de mor

La dracu, cântecul ăsta e aşa de cheesy.

Am o întrebare eu... De ce nimeni nu afişează pe acest forum decât pentru a întreba dacă putem traduce ceva? De ce e limba română aşa de populară pentru traduceri? De ce toată lumea care nu vorbeşte româneşte cunoaşte nişte cântece românce?

Nu-i important... Doar îmi place să mă plâng.
Philyra Games (språkspill)

B1+ (no)(fr)(es) A1-A2 (ro)(zh)(it)(sw)


Return to “Romanian (Română)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests