TheStrayCat wrote:very little vocabulary with other European languages
I'd disagree. It's been surrounded by IE languages and dominated by IE speakers for many centuries, so there are indeed a lot of IE loanwords.
Finnish may be very heavily inflected, but it differs from other IE languages that it generally only has only one ending for each case. That's prolly a huge relief to IE speakers very used to different endings for a given case due to grammatical gender classes. It's the sound changes triggered by inflections (vowel changes and consonant gradation) that make it a major pain-in-the-ass.
Then to add to the difficulty, Finnish speakers don't really talk exactly like it's written down. There are healthy dialects and slangs that they use daily, so the Finnish you see in writing is reserved to formal situations such as media, speeches, books, newspapers, etc. Even IE languages are like that as well such as French.
But what about Finnish syntax? I suspect it should somewhat resemble Baltic / Slavic languages, and way less (or even not at all) Germanic / Romance languages.
I'd say similar enough to Baltic and Slavic languages because, thanks to inflections, the syntax is very flexible (as in the word order). Many times, you need to use a certain word order to specifically mean something such as definiteness and indefiniteness (Finnish has no articles) as well as possession ("to have"). Etc. etc. etc.