on osattava harkita oikea hetki

Moderator: Naava

Gavril
Posts: 60
Joined: 2015-01-12, 5:48
Gender: male
Country: US United States (United States)

on osattava harkita oikea hetki

Postby Gavril » 2015-02-05, 12:34

Iltaa kaikille,

En ole varma, miten lauseke oikea hetki toimii tässä yhteydessä:

Poliittisen johdon on tunnettava tilanne ja osattava harkita oikea hetki, että jäsenyyden hankkimiselle on aikaa ja että se menee läpi NATO:ssa[.]


Kääntäisin lauseen näin: "The political leadership must understand the situation and must be able to think about [the proper timeline?], so that there is still time to apply for membership, and so that it all goes through without problems at NATO."

Mutta jos oikea hetki on tässä harkita-verbin objektina, odottaisin muotoa oikeaa hetkeä.

Auttaisitteko minua?

Kiitoksia paljon

User avatar
Varislintu
Posts: 15330
Joined: 2004-02-09, 13:32
Real Name: M.
Gender: female
Location: Helsinki
Country: FI Finland (Suomi)

Re: on osattava harkita oikea hetki

Postby Varislintu » 2015-02-05, 15:16

Gavril wrote:Iltaa kaikille,

En ole varma, miten lauseke oikea hetki toimii tässä yhteydessä:

Poliittisen johdon on tunnettava tilanne ja osattava harkita oikea hetki, että jäsenyyden hankkimiselle on aikaa ja että se menee läpi NATO:ssa[.]


Kääntäisin lauseen näin: "The political leadership must understand the situation and must be able to think about [the proper timeline?], so that there is still time to apply for membership, and so that it all goes through without problems at NATO."

Mutta jos oikea hetki on tässä harkita-verbin objektina, odottaisin muotoa oikeaa hetkeä.

Auttaisitteko minua?

Kiitoksia paljon


Moi!

Minusta tässä lauseessa on vähän kömpelöä kielenkäyttöä, ja se johtaa vaikeuteen tulkita se. Siinä käytetään fraasia "harkita oikea hetki" ikään kuin antaen ymmärtää, että sillä tarkoitetaan "valita oikea hetki". Verbin "harkita" käyttäminen tällä tavalla taivuttelee minusta kieliopin sääntöjä, mutta tietysti puhekielessä sääntöjä ja rajoituksia voi taivutella niin paljon kuin uskaltaa. Mutta virallisessa tekstissä tuo on kyllä aika kömpelöä.

Eli periaatteessa tässä halutaan sanoa "(harkiten) valita oikea hetki", mutta huvin vuoksi onkin käytetty fraasia "harkita oikea hetki".
Det finns ingen
tröst. Därför
behöver du den inte
(Gösta Ågren)

Gavril
Posts: 60
Joined: 2015-01-12, 5:48
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: on osattava harkita oikea hetki

Postby Gavril » 2015-02-05, 15:48

Mieleeni tuli, että kirjoittaja on ehkä tahattomasti toistanut lauseen ensimmäisen objektin sijamuodon:

"Poliittisen johdon on tunnettava tilanne ja osattava harkita oikea hetki"

Siis "tilanne" on oikea sijamuoto (tässä yhteydessä) tuntea-verbin objektille, ja ehkä tällä perusteella on (väärin) sovellettu sama sijamuoto harkita-verbin objektille.

User avatar
Varislintu
Posts: 15330
Joined: 2004-02-09, 13:32
Real Name: M.
Gender: female
Location: Helsinki
Country: FI Finland (Suomi)

Re: on osattava harkita oikea hetki

Postby Varislintu » 2015-02-05, 16:04

Gavril wrote:Mieleeni tuli, että kirjoittaja on ehkä tahattomasti toistanut lauseen ensimmäisen objektin sijamuodon:

"Poliittisen johdon on tunnettava tilanne ja osattava harkita oikea hetki"

Siis "tilanne" on oikea sijamuoto (tässä yhteydessä) tuntea-verbin objektille, ja ehkä tällä perusteella on (väärin) sovellettu sama sijamuoto harkita-verbin objektille.


No voi tietysti olla. :hmm: Mutta minusta "harkita oikeaa hetkeä" tässä lauseessa jää jotenkin vaillinaiseksi. Harkita oikeaa hetkeä mille? Kun taas, jos kirjoittaja tarkoitti mielessään "valita oikea hetki", se jotenkin toimii loogisemmin tässä lauseessa ilman muita selityksiä.
Det finns ingen
tröst. Därför
behöver du den inte
(Gösta Ågren)

User avatar
Vlürch
Posts: 890
Joined: 2014-05-06, 8:42
Gender: male
Location: Roihuvuori, Helsinki
Country: FI Finland (Suomi)

Re: on osattava harkita oikea hetki

Postby Vlürch » 2015-02-05, 16:37

Musta se tarkoittaa sitä, että oikeita hetkiä voi olla vain yksi, eli siis sitä hetkeä ei voi valita vaan se pitää huomata ja käyttää hyväkseen.


Return to “Finnish (Suomi)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest