From Czech to English

Bamboo Grove
Posts:20
Joined:2005-12-06, 6:32
Gender:male
Location: Hua Hin, Prachuapkhirikhan
Country:THThailand (เทศไทย)
From Czech to English

Postby Bamboo Grove » 2005-12-11, 4:58

I posted this already on the general page but as I haven't had any answers from Czechs, I'll try it here as well.

Hello, I'm originally from Finland, although I've lived in Thailand for more than 16 years. I was doing some research on my surname, which is not of Finnish origin, i.e. Hupli.
I came across some Hungarian and Czech text were I saw this word. Is there anybod able to translate it into English and/or to know its origins?


As in

Hned jsme hupli do spacáků a během pár minut jsme všichni usnuli jak dřeva.
Venku začalo sněžit a také přituhlo

User avatar
cal
Posts:117
Joined:2005-11-18, 9:38
Real Name:Lucie
Gender:female
Location:Kladno
Country:CZCzech Republic (Česká republika)

Postby cal » 2005-12-12, 9:14

:) Hello and welcome :)

The word hupli in this text is a past tense of a 3rd person plural of the verb hupnout, which is derived/formed from the interjection hup, hop. The verb itself means nip in. The whole sentence can be translated as:
We nipped in the sleeping bags right away and fell asleep in few minutes.

(Hned jsme hupli do spacáků a během pár minut jsme všichni usnuli jak dřeva.)

So I don't think Czech is the key language...
Good luck with your searching.
cal

Bamboo Grove
Posts:20
Joined:2005-12-06, 6:32
Gender:male
Location: Hua Hin, Prachuapkhirikhan
Country:THThailand (เทศไทย)

Postby Bamboo Grove » 2005-12-12, 13:38

Thanks cal, the search go on. I believe I should move to the German section next.


Return to “Czech (Čeština)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests