Page 1 of 1

Jedna otázka

Posted: 2013-08-01, 4:29
by johnklepac
[flag]cs[/flag] Když písmenové kombinace ch, sh, a další existuje v anglických přejatých slov, jak se vysloví? Jako v angličtinu?
[flag]en-us[/flag] When the letter combinations ch, sh, etc. are in English loanwords, how are they pronounced? Like in English?

Re: Jedna otázka

Posted: 2013-08-03, 19:15
by hreru
johnklepac wrote:Když jsou písmenové kombinace ch, sh, a další v anglických přejatých slovech, jak se vysloví? Jako v angličtině?


Sounds only logical. In the few words I recalled they are; ch like č and sh like š. But it might be there are some for which it doesn't work, I don't know. Anything particular on mind?

Re: Jedna otázka

Posted: 2013-08-05, 18:26
by johnklepac
Psychologie, Chicago, Microsoft, etc.

Re: Jedna otázka

Posted: 2013-08-11, 13:34
by hreru
Psychologie won't be from English, and with names you just never know. In the examples given, if I should write them the way they'd be written in Czech according to their pronunciation, it'll be like this: psychologie/psychologije, Šikágo, Mikrosoft/Majkrosoft.

I originally thought of loans like chat, cheat, e-shop or workshop - čet, čít, é-šop, workšop.