Hey..

User avatar
Mr Palazzo
Posts: 31
Joined: 2006-08-16, 2:34
Real Name: Enrico Palazzo
Gender: male
Location: Groningen
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Hey..

Postby Mr Palazzo » 2006-08-26, 0:59

Ahoj, jak se máš?

Učím se český od můj přítel. Já si uvědomuji, že to je těžké učit se pro mě.

:blush:
Nederlands, English, Deutsch / Español / .. / Trying to learn: Čeština + Русский

User avatar
UNI-Lukas
Posts: 378
Joined: 2006-08-16, 23:54
Gender: male
Location: Lancashire
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: Hey..

Postby UNI-Lukas » 2006-08-26, 11:36

Ahoj! :D
No tak ti přeju hodně štěstí, protože čeština vůbec není jednoduchý jazyk. Já se zas snažím učit se holandsky, co není tak těžké (co se týče gramatiky). :wink:

A můžu taky opravit tvůj příspěvek:
Mr Palazzo wrote:Ahoj, jak se máš?

Učím se česky od mé přítelkyně. Já si uvědomuji, že učit se česky je pro mně těžké.

:blush:


Tak vítej tady! :wink:

----------------------------------------
Hello :D
So I wish you good luck, because Czech is not an easy language at all. I'm trying to learn Dutch, which is not that hard (as for the grammar). :wink:
And I can also correct your post.
So welcome here! :wink:

elephant
Posts: 35
Joined: 2005-10-29, 18:36
Real Name: josip
Gender: male
Location: podgorica
Country: CS Србија и Црна Гора

Postby elephant » 2006-08-26, 13:05

proč musí být "od mé přítelkyně", možná je "od mého přítele" :lol:

User avatar
UNI-Lukas
Posts: 378
Joined: 2006-08-16, 23:54
Gender: male
Location: Lancashire
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Postby UNI-Lukas » 2006-08-26, 20:21

@elephant:
nevím, dovtipoval jsem se, že je to děvče, hoci možná je to kluk, kdo ví, možná se dovíme :wink:

------------------------------------
@elephant:
I don't know, I was just taking the hint it's a girl, maybe it's a boy though, who knows, maybe we will find out :wink:

User avatar
Mr Palazzo
Posts: 31
Joined: 2006-08-16, 2:34
Real Name: Enrico Palazzo
Gender: male
Location: Groningen
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Postby Mr Palazzo » 2006-08-26, 22:44

elephant wrote:proč musí být "od mé přítelkyně", možná je "od mého přítele" :lol:


Je má přítelkyně je Čech. Mě je učitel.

-------------------------------
My girlfriend is Czech. She's teaching me.

Aachie wrote:Ahoj! :D
No tak ti přeju hodně štěstí, protože čeština vůbec není jednoduchý jazyk. Já se zas snažím učit se holandsky, co není tak těžké (co se týče gramatiky). :wink:


Děkuji, můžeme pomoc navzájem :wink:

-------------------------------
Thank you, we can help eachother
Nederlands, English, Deutsch / Español / .. / Trying to learn: Čeština + Русский

User avatar
cal
Posts: 117
Joined: 2005-11-18, 9:38
Real Name: Lucie
Gender: female
Location: Kladno
Country: CZ Czech Republic (Česká republika)

Postby cal » 2006-08-28, 10:16

Takže ... abychom to dali tady trochu do pořádku ...
So ... let's organise this a bit ...

Mr Palazzo wrote:Učím se český od můj přítel. Já si uvědomuji, že to je těžké učit se pro mě.


Učím se česky od své přítelkyně / svého přítele (pokud by to byl muž / if it is a man). Uvědomuji si, že je to pro mě těžké. (Logičtěji by ovšem znělo ..., že to pro mě bude těžké).

Vysvětlení:
1. Použití vztažného své, svého: pro češtinu typický jev, používá se v případech, v nichž přivlastňujeme podmětu
Using of reflexive své, svého: this is a typical Czech feature, it is used in cases when the possessive pronoun/adjective belongs to a subject = here Mr Palazzo's girlfriend

2. Vynechání osobního zájmene v podmětu: další česká specialita. Vynechání osobního zájmene, které je v podmětu, umožňuje časování. Zájmeno je samozřejmě možné říci v případě, že na něj chcete dát důraz.
Omitting personal pronouns in the subject: this is another Czech specialty. It is conjugation that allow us to omit personal pronouns when subjects. However, it is of course possible not to omit a personal pronoun in case you want to emphasize it.

3. Stylistika/logika: jelikož předpokládáme, že se Mr Palazzo česky teprve bude učit, logicky by věta měla znít Uvědomuji si, že to pro mě bude těžké.
Style: As we suppose, it will be diffucult for Mr. Palazzo to learn Czech, so from the logical point of view the sentence should read Uvědomuji si, že to pro mě bude těžké. (I realise that it will be hard for me.)

Mr Palazzo wrote:Je má přítelkyně je Čech. Mě je učitel.
Moje přítelkyně je Češka. Je mou učitelkou.

Děkuji, můžeme si pomoci navzájem

-----------------------------------------------------
Aachie wrote:... Já se zas snažím učit se holandsky, což není tak těžké (co se týče gramatiky).

nevím, dovtípil jsem se, že je to děvče, [s]hoci[/s] i když možná je to kluk, kdo ví, možná se to do(z)víme.

Správné sloveso je dovtípit se. Hoci je slovenské slovo ("hoci" mu rozumíme :wink:), v češtině se říká i když, přestože.

User avatar
Mr Palazzo
Posts: 31
Joined: 2006-08-16, 2:34
Real Name: Enrico Palazzo
Gender: male
Location: Groningen
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Postby Mr Palazzo » 2006-10-31, 21:23

Thank you..

I just got back from Prague 2 days ago. People did understand me but I still make a lot of mistakes.

I was in a restaurant and when the waitress asked me what I would like to order I awnsered: Stado krav :oops:

Since I have more time now I will try to focus more on the grammar witch ain't easy. So I'll be more active again on this forum.

And can anyone tell me what this means?

Sukat starý tlustý baby do spinavejch prdeli, pres igelitovy tasky s madarskejma reklamama.
Nederlands, English, Deutsch / Español / .. / Trying to learn: Čeština + Русский

User avatar
UNI-Lukas
Posts: 378
Joined: 2006-08-16, 23:54
Gender: male
Location: Lancashire
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Postby UNI-Lukas » 2006-10-31, 23:14

hehe stado krav :D that's funny... however, Czech is not easy so it's great that you at least want to learn it.

How did you like Prague? Did you manage to see more Czechs than tourists? :wink:

As for the translation, I'm going to PM it to you as it's all swearing...
[flag]sk[/flag] [flag]cs[/flag] [flag]en[/flag] [flag]de[/flag] [flag]es[/flag] [flag]nl[/flag] [flag]fi[/flag] [flag]el[/flag]

User avatar
Mr Palazzo
Posts: 31
Joined: 2006-08-16, 2:34
Real Name: Enrico Palazzo
Gender: male
Location: Groningen
Country: NL The Netherlands (Nederland)

Postby Mr Palazzo » 2006-11-01, 9:24

Ahoj,

Praha bylo to velmi víborne :lol:

(I think I continue in English, this is too hard in Czech :( )

Euh.. I met a lot of my friends from Czech, and even my girlfriend who's also Czech.

The most frustrating thing, is this.. When I meet a nice Czech girl, I am not able to talk to her :( And questions like: Kolik to stojí? ..don't get me far. (I now see that my friends were teaching the wrong stuff in Czech..)

I agree, too many tourists in Prague, but it's nice to be there.

But let's continue with learning Czech.

Máš pěkný knírek :lol:
Nederlands, English, Deutsch / Español / .. / Trying to learn: Čeština + Русский

User avatar
cal
Posts: 117
Joined: 2005-11-18, 9:38
Real Name: Lucie
Gender: female
Location: Kladno
Country: CZ Czech Republic (Česká republika)

Postby cal » 2006-11-01, 10:35

Mr Palazzo wrote:Praha bylo to velmi víborne

Čech by asi řekl: "Praha byla skvělá."
[s]víborne[/s] = výborně, ale v takto stavěné větě jej nelze použít 8) (It's not good to use the word "výborně" in such a sentence.)
"A compliment for us is a compliment for you." Ed, Singles

elephant
Posts: 35
Joined: 2005-10-29, 18:36
Real Name: josip
Gender: male
Location: podgorica
Country: CS Србија и Црна Гора

Postby elephant » 2006-11-02, 14:15

ježišmarija :lol:

otz
Posts: 4
Joined: 2007-03-20, 21:09
Real Name: Ondra P.
Gender: male
Location: Praha
Country: CZ Czech Republic (Česká republika)
Contact:

Postby otz » 2007-03-20, 22:58

Sukat starý tlustý baby do spinavejch prdeli, pres igelitovy tasky s madarskejma reklamama.


doopravdy to chceš přeložit? je to dost sprostý :o


Return to “Czech (Čeština)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest