A couple of questions about Russian

Moderator: voron

User avatar
Psi-Lord
Posts: 10087
Joined: 2002-08-18, 7:02
Real Name: Marcel Q.
Gender: male
Location: Cândido Mota
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

A couple of questions about Russian

Postby Psi-Lord » 2003-01-11, 2:47

Even though studying on my own can be fun (at least for me), there's always a moment when I start walking in circles. :( Can someone give me a hand with a couple of points in Russian?

1) Since we were writing some paragraphs about ourselves in Fenek's Polish thread, I decided to check whether I'd be able to do the same in Russian. My last sentence ended up like this:

Я учился японскому, греческому, русскому и китайскому языку.

My doubt is whether I may line the adjectives on their own, without having to use "языку" after each of them, as I've done above. My second doubt is whether I should keep it singular ("языку"), as it might be understood after each of the adjectives, or whether I should change it to plural ("языкам"), as it might be understood as a grouping of all the adjectives before it.

2) When giving your age in Russian, I wasn't so sure about what I was doing, even if it looked okay. First, I believe the person whose age is being mentioned is in the dative case, while the number itself is in the nominative case. Then, there's the word "год"—used in the genitive singular ("года") after numbers finished in один, два, три and четыре, and in the genitive plural ("лет") after the other numbers.

Мне двадцать три года.
Моей матери пятьдесят один года.
Татъяне двадцать лет.

Am I getting it all correctly?

3) Indicating time is still a bit hard for me, but I guess I'm slowly getting the way to do it. Instead of just talking about theory, I'll write up some sentences:

Я родился в семьдесят девяти году.
Я родился в марте семьдесят девяти года.
Я родился девятнадцатого марта семьесят девяти года.

Shifting cases according to the construction still gets my brain rather confused.

Well, basically, does all the above look okay?
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
Psi-Lord
Posts: 10087
Joined: 2002-08-18, 7:02
Real Name: Marcel Q.
Gender: male
Location: Cândido Mota
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: A couple of questions about Russian

Postby Psi-Lord » 2003-01-12, 17:50

Irina wrote:1) Я учился японскому, греческому, русскому и китайскому языкам.

Just like in my tests—whenever I narrow down my options to only two, I pick up the wrong one. ;)

Irina wrote:2) Моей матери пятьдесят один год.

So, whenever I have "один", I must use a singular noun, even in numbers as 21, 31, 51, etc.? Interesting. :) That'll be easy to remember now though.

Irina wrote:3) Я родился в семьдесят девятом году.
Я родился в марте семьдесят девятого года.
Я родился девятнадцатого марта семьдесят девятого года.

Ordinals instead of cardinals for years then, right? Another one I won't be forgetting about. :)

Большое спасибо!
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)


Return to “Russian (Русский)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron