Nebo v almazah (Gorod 312) song-I need to get those lyrics!

Moderator: voron

User avatar
Strigo
Posts: 4724
Joined: 2002-12-27, 13:16
Real Name: Carlos Reyes Barría
Gender: male
Location: La Florida
Country: CL Chile (Chile)
Contact:

Nebo v almazah (Gorod 312) song-I need to get those lyrics!

Postby Strigo » 2005-05-02, 23:51

Hi!

I listened to the song Nebo v almazah from Gorod312 and it's really good, but I can't find its lyrics. Would you Russian speakers help me to find it please???

I can only remember one sentence from the chorus :

Ja khachu zvjozdy rukami dastat'

Help!
Aquí es donde traduzco diariamente música israelí del hebreo al español

[flag]cl[/flag] native; [flag]en[/flag] fluent; [flag]il[/flag] lower advanced ; [flag]pt-BR[/flag] read fluently, understand well, speak not so badly (specially after some Itaipava); recently focusing on [flag]sv[/flag][flag]ar[/flag] and I promised myself to finish my [flag]ru[/flag] New Penguin Russian Course: A Complete Course for Beginners in less than a month (12/oct/2013). Wants to wake up one day speaking [flag]ka[/flag][flag]lt[/flag] and any Turkic language.

mind
Posts: 679
Joined: 2003-03-06, 9:15
Real Name: Dmitri Minaev
Gender: male
Location: Samara
Country: RU Russia (Российская Федерация)

Postby mind » 2005-05-03, 4:06

НЕБО В АЛМАЗАХ.

За стеклом лето закачалось на тонких ногах,
Напролом сердце застучало, пустилось в бега.
Догони, если можешь что-то еще предложить
Бедному сердцу…
Не стелись, я тебя с собой никуда не возьму,
Застрелись, если не желаешь понять почему.
Без проблем, кто же возражает, что выпустить пар –
Лучшее средство

А я хочу небо в алмазах,
Я хочу звезды руками достать.
Я хочу небо в алмазах, небо в алмазах.

Лимита раздувает город наличием тел,
От винта - я включаю скорость на самый предел.
Первый раз я не подчиняюсь – читай по губам:
Плакать не буду я
Рисковать - это лотерея – кому повезет?
Сознавать - я бегу быстрей, пока кто-то ползет.
На отказ можно реагировать, сжав кулаки, -
Это не трудно

(с) Город 312

From an unreliable source: a page from Gothic.ru cached by Google
Russian history blog:
http://minaev.blogspot.com

History forum #1:
http://www.simaqianstudio.com

RFC:American English,Latin,Greek

User avatar
Strigo
Posts: 4724
Joined: 2002-12-27, 13:16
Real Name: Carlos Reyes Barría
Gender: male
Location: La Florida
Country: CL Chile (Chile)
Contact:

Postby Strigo » 2005-05-04, 1:56

Thanks!!

Would you translate it into English please?
Aquí es donde traduzco diariamente música israelí del hebreo al español

[flag]cl[/flag] native; [flag]en[/flag] fluent; [flag]il[/flag] lower advanced ; [flag]pt-BR[/flag] read fluently, understand well, speak not so badly (specially after some Itaipava); recently focusing on [flag]sv[/flag][flag]ar[/flag] and I promised myself to finish my [flag]ru[/flag] New Penguin Russian Course: A Complete Course for Beginners in less than a month (12/oct/2013). Wants to wake up one day speaking [flag]ka[/flag][flag]lt[/flag] and any Turkic language.

User avatar
bodhisatva
Posts: 1012
Joined: 2005-03-04, 10:05
Gender: male
Location: SFBA
Country: US United States (United States)

Postby bodhisatva » 2005-05-04, 7:05

Strigo wrote:Would you translate it into English please?


http://www.online-translator.com/text.asp?lang=en

User avatar
darkina
Posts: 7739
Joined: 2002-09-09, 15:24
Gender: female

Postby darkina » 2005-05-28, 21:13

I tried to translate it, but I need someone to correct my translation and clear my doubts... It wasnt really easy to understand! It really seems like a beautiful song, I'll look for it!

Behind the glass the summer starts to swing on thin legs
regardless of obstacles the heart started to hammer, it let go during the run
Catch up (?), if you can offer something else
To the poor heart....
Don’t ??, I wont’ take you anywhere with me,
Shoot, if you don’t wish to know why.
Without problems, who doesn’t object, that let go steam
Better tool/remedy(?)

But I want the sky in diamonds,
I want to reach the stars with my hands,
I wanto the sky in diamonds, the sky in diamonds

The limits inflate(?) the city with the presence of ?
?screw – I include the speed on the same limit
For the first time I dont subdue – read on the lips:
I wont cry
To risk – this lottery – who will be lucky?
To realise – I run faster, until (while?) someone crawls
It’s possible to react to the refusal, preparing the fists
That’s not difficult
век живи, век учись, а дураком помрешь

Pleasures remain, so does the pain

User avatar
Lada
Posts: 4299
Joined: 2003-08-10, 15:23
Real Name: Anna
Gender: female
Country: RU Russia (Российская Федерация)

Postby Lada » 2005-05-29, 15:08

Ну, поехали :wink:
Darky wrote:Catch up (?), if you can offer something else

it s difficult to find the proper word here, it can be either "overtake", "run down"...only native speaker can feel it....
Don’t ??, I wont’ take you anywhere with me,

don't be spread...it sounds strange in Russian also
Shoot yourself, if you don’t wish to know why.

Better tool/remedy(?)

both i think, as i dont really understand what they want to say....
The limits inflate(?) the city with the presence of bodies?

ЛИМИТА - is people from province who came to "conquer" capital city, its kind of bad word, i dont know english equivalent.
?screw – I include the speed on the same limit

ОТ ВИНТА - expression with meaning "come on" i suppose
Come on, i turn on the highest speed!
To realise – I run faster, [s]until[/s] (while?) someone crawls

It’s possible to react to the refusal, having clenched the fists

actually im also not sure especially about the last sentence, too much translations for сжать...

User avatar
darkina
Posts: 7739
Joined: 2002-09-09, 15:24
Gender: female

Postby darkina » 2005-05-31, 20:13

Thanks a lot Lada :)

Lada wrote:Ну, поехали :wink:
The limits inflate(?) the city with the presence of bodies?

ЛИМИТА - is people from province who came to "conquer" capital city, its kind of bad word, i dont know english equivalent.


Wow, new word to me... I made a mistake with тел because I thought of bodies but then thought it couldn't be because of the declension... thinking the word was male gender :roll: Now I realise my first feeling was rigth...

Lada wrote:Quote:
It’s possible to react to the refusal, having clenched the fists

actually im also not sure especially about the last sentence, too much translations for сжать...


Clenching! That's the word I was looking for in English, so I think your interpretation is correct (or at least, it's the same as mine...) I just knew there was a word in English but I couldnt remember it! :)
век живи, век учись, а дураком помрешь

Pleasures remain, so does the pain


Return to “Russian (Русский)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest