Moderator:voron
Some Slavic languages make a distinction between essence and state (similar to that discussed in the above section on the Romance languages), by putting a predicative expression denoting a state into the instrumental case, while essential characteristics are in the nominative. This can apply with other copula verbs as well (e.g. the verbs for "become" are normally used with the instrumental).
The difference is that the first usually refers to essential characteristics, while the second refers to states and situations, e.g., "Bob is old" versus "Bob is well".
Babelfish wrote: I'm not sure they should be used with быть.
adventrue wrote:"Всё равно я должна признать мне лучше сейчас сосредоточить свои силы на мои слабые языки."
she said something like сто тыщ. Is it okay to use it like that? Is the colloquial Russian full of such exceptions?
She also hyper-corrected my помóчь to пóмочь? I guess she meant помощь, but that's not a verb, right?
she said something like сто тыщ. Is it okay to use it like that?
Is the colloquial Russian full of such exceptions?
She also hyper-corrected my помóчь to пóмочь? I guess she meant помощь, but that's not a verb, right?
PEMbl wrote:Я уже написаль в этом форуме несколько месяцев назад(ладно.. уже наверно 1 год!), но только постил* (posted?) 7-8 раз, поэтому мне кажеться, что нужно говорить сказать ВСЕМ ПРИВЕТ! ещё раз ))
Меня зовут Реми (Remi), у меня мне 21 лет, я живу в Квебеке, провинсь провинция в Канаде, у в которой большинство людей (the majority of people) понимають и говорять оба и по-француский, и по-англиский. Я началь учить русский язык почти 2 года назад, но к сожалению, до того как я нашёл этот форум, я почти никогда не смог практиковать свой русский языке и поэтому я ещё плох. Но теперь я здесь, и я думаю что от сейчас с этого момента, вы будете увидеть меня очень часто..... Если не каждый день, хахахаха >=)
Давайте начинается Я начну (I'll start) с одного вопроса (really unsure about these endings). Кто-нибудь можно может объяснить мне, о в чём разница между "нельзя" и "невозможно" ?
PEMbl wrote:...Спасибо большое за помощь! Это совсем очень интересно узнать слово как "постить"; я думаю, что я не мог бы выучить её его смотря телевизор..
Wow that's cool! Your cursive is fine too.I also use a white billboard thing to write down new vocabulary words. I'm super proud of it - here, take a look, your words are on it :
I don't think so, no. Listening is a good way of learning. What I referred to was your strange way of spelling sometimes like you know how the word sounds but not how it spells. And you got a thing for ь too, don't you?Anyways, perhaps watching people talk gibberish on TV corrupted my grammar?
Users browsing this forum: No registered users and 5 guests