Хотя бывают ляпсусы и покруче – Переводчика на мыло!
Где откопал? Не в бровь а в глаз!
Moderator:voron
<<Где откопал? Не в бровь а в глаз!
<<Ха-ха, похоже, что эта штука с китайскими надписями за две недели обошла весь интернет
fireyez wrote:Lada wrote:А у меня файл не хочет загружаться так хотелось музычку весёлую послухать
хмм странно... у тя сам файл не получается скачать или он после скачки не запускается? да там походу музычка не очень то и веселая, кусок из трэка про Тугарина-Змея. кст, мои поздравления Шо за машыыыына?
:lol:fireyez wrote:Переводчика на мыло!
Only in Germany there were relatives, but they didn't see me inhale any cigarette dragsfireyez wrote:Are you goning alone or there’s gonna be a bunch of relatives watching every step you make or every cigarette drag you inhale?
Thank you, I'll pass it on to them when I see them.fireyez wrote:Oh n my best wishes to the soon wedded couple!
[pedaχo'χik] or so. "pedagogiek" Or also sometimes "opvoedkunde". I didn't want to mention the word, because when I mention it, people often think I'm going to be a teacher, but I'm not.fireyez wrote:That definitely should be a hell of a long word. How does it sound in Dutch?
I could work in any of those places and in many more.fireyez wrote:Erm I still don’t really get where you’re going to be working after you graduate, I mean in school or in hospital, or this is going to be sort of childern’s phsycology practice in health centers or run privately. Kind of complicated.
I didn't have to go there, I just did it because I liked it and I would get credits for it that count for my study here. So I wouldn't get a delay or so. I could've stayed here and take some "pedagogiek"-related courses, but I've been doing that all the time already, so I thought languages would be nice for a change.fireyez wrote:But I still can’t figure out why on earth you had to go to Ukraine n study Ukrainian if your future carreer doesn’t really have anything to do with languages. You dutch ppl are so unpractical..
У меня тоже без проблем загрузился.Axystos wrote:А у меня не было проблемы загрузить файл..
Ладно, пока мне сгодится освежитель воздуха с запахом хвои
[pedaχo'χik] or so. "pedagogiek" Or also sometimes "opvoedkunde". I didn't want to mention the word, because when I mention it, people often think I'm going to be a teacher, but I'm not.
I could work in any of those places and in many more
I didn't have to go there, I just did it because I liked it and I would get credits for it that count for my study here. So I wouldn't get a delay or so. I could've stayed here and take some "pedagogiek"-related courses, but I've been doing that all the time already, so I thought languages would be nice for a change.
U?? Niet gaan schelden hè! I'm not that much older. Het gaat goed. En met jou?fireyez wrote:heeeeey! Hoe gaat het met u?
No, ukrainian г sounds like our h. χ sounds more like russian х, only a little bit further to the back of your mouth.fireyez wrote:How do you pronounce this χ sound btw. ive heard alot about the famous G sound in Holland but i never heard ppl pronouncing it. does it sound like ukrainian g?
Well, I probably will work, but just not in all these places at the same time. Or I might find a job still somewhere else...fireyez wrote:Could? you make it sound like your not going to work at all.
Who cares if it was practical, it was fun And no, I didn't smuggle, but I did learn a great deal about where to hide cigarettes if you want to smuggle them across the Ukrainian-Polish border.fireyez wrote:oh ok, but still that does look damn unpractical... kinda fishy... bet you were smuggling something
fireyez wrote:Ну ты хоть регулярно на ней ездишь? Гараж далЁка? Как у вас там в МСК кст делы с гаражами обстоят?
.U?? Niet gaan schelden hè! I'm not that much older
En met jou?
No, ukrainian г sounds like our h. χ sounds more like russian х, only a little bit further to the back of your mouth.
Well, I probably will work, but just not in all these places at the same time. Or I might find a job still somewhere else...
Who cares if it was practical, it was fun
Гараж по московским меркам я бы сказала, что близко.
я в центре только катаюсь поэтому...
Well, it's like you called me Вы, but in Dutch you would use that less often than in Russian and many people feel old when they are called "u".fireyez wrote:Oh geez I didn’t know that could be age specific. All I know is a couple of words like dank je wel, hoe gaat het n a bunch of dirty words just in case I ever happen to go to Holland.
The first recording is fast and of bad quality, but the second is better and slower. I don't think I'd manage to do it still slower. Just listen to it a couple more times, and you'll get used to the speed.fireyez wrote:Ever thought of adding your voiceclip to the Dutch page of Sounds of the World. There are some recordings but ppl read waaaaaay too fast and the sound quality is real bad, so I couldn’t even follow the words they were reading. You still have your mike, right? Now go record something, ya hear?
So what do you suggest, if not working or studying?fireyez wrote:Yeah right , and then start slaving from nine to five the whole year doing the same dull work, well may be not that dull in your case, I mean you’ll be processing kids, so that might be a bit more entertaining, but still same thing… lol kinda nice life perspective, eh?
Aah, poor you...fireyez wrote:Nevermind me, it’s just been raining here for like four days in a row, and I tend to get depressed without sun rays.
I've had a link to my blog about what I was doing in Kiev in my signature for quite some time. But it's in Dutch, of course.fireyez wrote:How come we never heard about it?
Well, maybe one day, if I have a lot of time and don't know what to do... but that day will probably not come very soon.fireyez wrote:Guess you could write a story about your experience in Ukraine and post it on one of the forums. You could write it in Russian or Ukrainian if you want to practice them or just in English. Ive been to Ukraine many times and I don’t think it differs a lot from Russia (well at least I never felt myself being in a foreign country when I was there), that’s why that would be interesting to know things that were totally weird for you, like ppl’s behavior, weird habits traditions, well everything. Well writing an article like that will take quite a time, but we’re not in haste. So what do you think?
Well, it's like you called me Вы, but in Dutch you would use that less often than in Russian and many people feel old when they are called "u".
The first recording is fast and of bad quality, but the second is better and slower. I don't think I'd manage to do it still slower. Just listen to it a couple more times, and you'll get used to the speed.
So what do you suggest, if not working or studying?
I've had a link to my blog about what I was doing in Kiev in my signature for quite some time. But it's in Dutch, of course.
Well, maybe one day, if I have a lot of time and don't know what to do... but that day will probably not come very soon.
It's more the grammar and the words that are like German, but not so much the pronunciation.fireyez wrote:Yeah the second one’s a lot better. I listened to it about five times and finally could make out the words, but my problem is well i dunno why but i always thought the Dutch language had to sound sort of like German, and it doesn’t… that’s why it’s a bit shocking for me. Erm... besides i still can’t understand how “ui” is pronounced like in “uit”
If only eating more would help... but it doesn't.fireyez wrote: Heeey nice pix btw, and loooots of them. And yeah, you’re typical Dutch girl, blond n pale, but daaaaamn what are you trying to keep that model diet? YOU MUST EAT!!! jk
If you need help, you're welcome in the Dutch forum.fireyez wrote:No problem, take you time. Meantime I’ll be trying to decipher your Dutch blog, but I guess I gotta learn some basic grammar first.
If you need help, you're welcome in the Dutch forum.
fireyez wrote:Ага, в километрах пятидесяти от границы Владимирской области наверное .
пробки конечно встречаются каждый день, но самая большая в которой мне довелось стоять – 20 минут.
[/quote]я в центре только катаюсь поэтому...
За город не пыталась выезжать? Как там кст за МСК дороги? Мляяяя у нас ужасть, хоть вертолет покупай.
To pronounce that ü, just say и and then round your lips like when you say (Russian) у (don't move anything else, only your lips). That should be ü.fireyez wrote:Well the problem is I could never pronounce that german ü right. Oh and I could never pronounce british ae either. That being said, I stand no chance of learning how to pronounce that ui sound. Well I tried, but I can’t pronounce it like a diphthong, I can’t help inserting the glottal stop between those sounds.
They also once didn't know any Dutch at all.fireyez wrote:I’ve been reading it for quite a time, but most of the posting people there seem to be doing pretty well with the dutch language, so I thought if I start posting there too, I might develop inferiority complex but thanks
Если честно, то я даже готова платить, только дайте хорошую дорогу!
Good luck!
They also once didn't know any Dutch at all.
you Russians eat way too much raw onions as for my taste. And eating salo with it, yuk... use some mustard instead.
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests