японско русский язык

Moderator: voron

User avatar
Sido
Posts: 1116
Joined: 2005-01-18, 8:00
Real Name: François Sidoroff
Gender: male
Location: Ecully
Country: FR France (France)

японско русский язык

Postby Sido » 2006-06-04, 9:05

Я теперь читаю роман Акунина "Любовница Смерти"
И вот, в главе 4, героина Коломбина говорит с человеком, у которого крепкий японским аксент так как мне очень трудно его понимать

Вот например то что написано и то что я понимаю
Легко
Какое деро Коромбина сан ? сротьное- сротьное ири просто сротьное ?
Какое дело Коломбина сан, срочное-срочное или просто срочное?
Труднее
Врез по позярной рестнице, проромир череп и вырез обратно
Влез по пожарной лестнице, проломил череп и вылез обратно
Здесь мне нужно помочь
Убийца догнар и стукнур зерезкой по макуське
Убийца догнал и стукнул (железкой ?) по ???
И здесь я ничего не понимаю
Терепуська вдревезги
?????????

Спасибо за помочь
Dépêchons nous d'en rire avant que d'en pleurer!

User avatar
Cisza
Posts: 345
Joined: 2005-07-13, 10:00
Real Name: Walery Tichonow
Gender: male
Location: Kraków
Country: PL Poland (Polska)

Re: японско русский язык

Postby Cisza » 2006-06-04, 9:35

Sido wrote:Я теперь читаю роман Акунина "Любовница Смерти"
И вот, в главе 4, героиня Коломбина говорит с человеком, у которого [s]крепкий[/s] сильный японский акцент, [s]так как[/s] из-за чего мне очень трудно его понимать.

Вот, например, то, что написано и то, что я понимаю

Легко
Какое деро Коромбина сан ? сротьное- сротьное ири просто сротьное ?
Какое дело Коломбина сан, срочное-срочное или просто срочное?

Труднее
Врез по позярной рестнице, проромир череп и вырез обратно
Влез по пожарной лестнице, проломил череп и вылез обратно

Здесь мне нужно помочь
Убийца догнар и стукнур зерезкой по макуське
Убийца догнал и стукнул (железкой ?) по ???


Убийца догнал и стукнул железкой по макушке (макушка - crown of somebody's head)

Sido wrote:И здесь я ничего не понимаю
Терепуська вдревезги
?????????

Спасибо за помощь


Имеется в виду "черепушка вдребезги" (черепушка - уменьшительное от "череп", вдребезги - [smashed] to smithereens)
Różnica między wielbłądem i człowiekiem – wielbłąd może pracować przez tydzień nie pijąc; człowiek może przez tydzień pić nie pracując.

User avatar
Sido
Posts: 1116
Joined: 2005-01-18, 8:00
Real Name: François Sidoroff
Gender: male
Location: Ecully
Country: FR France (France)

Postby Sido » 2006-06-06, 11:15

спасибо
Dépêchons nous d'en rire avant que d'en pleurer!


Return to “Russian (Русский)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest