"mas" vs "mais"

Moderator: Luís

hindupridemn
Posts: 120
Joined: 2011-07-22, 18:19
Real Name: Peter Bliss
Gender: male
Location: Rochester
Country: US United States (United States)
Contact:

"mas" vs "mais"

Postby hindupridemn » 2013-04-19, 3:25

How can I remember the difference? Any pheumonics?

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 7709
Joined: 2002-07-12, 22:44
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Re: "mas" vs "mais"

Postby Luís » 2013-04-19, 11:14

You mean mnemonic?

Well, in European Portuguese (and in some varieties of Brazilian Portuguese), they're actually pronounced differently, so no problem there. But even if you pronounce them the same, the meaning is completely different. Try to translate the sentence into English, that should do the trick.

Ela quer ir embora, mas eu quero ficar mais tempo. :y:
(She wants to leave BUT I want to stay longer [= MORE time])


Ela quer ir embora, mais eu quero ficar mas tempo. :n:
(She wants to leave MORE I want to stay BUT time)
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Michael
Posts: 7122
Joined: 2009-07-21, 3:07
Real Name: Mike
Gender: male
Location: Oak Park, IL
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: "mas" vs "mais"

Postby Michael » 2013-04-19, 15:22

To make things more confusing, in Brazil, mas is generally pronounced [mai̯z] (ie what one'd expect of mais), and mais, [mas]. I've never heard them pronounced the same.
American English (en-us) Pizzonese (nap) N Italian (it) Mexican Spanish (es-mx) Brazilian Portuguese (pt-br) Albanian (sq) B1 Greek (el) Persian (fa) A2 Romanian (ro) Old English (en_old) Turkish (tr) Azerbaijani (az) A1
„Çdo njeri është peng i veprave të veta.‟
Every human being is hostage to their own deeds.

User avatar
mōdgethanc
Posts: 10658
Joined: 2010-03-20, 5:27
Gender: male
Location: Toronto
Country: CA Canada (Canada)

Re: "mas" vs "mais"

Postby mōdgethanc » 2013-04-19, 15:51

I thought they were both [mais].

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts: 7709
Joined: 2002-07-12, 22:44
Location: Lisboa
Country: PT Portugal (Portugal)

Re: "mas" vs "mais"

Postby Luís » 2013-04-19, 15:57

They are. Michael is probably confusing it with Spanish.
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Michael
Posts: 7122
Joined: 2009-07-21, 3:07
Real Name: Mike
Gender: male
Location: Oak Park, IL
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: "mas" vs "mais"

Postby Michael » 2013-04-19, 16:20

Luís wrote:They are. Michael is probably confusing it with Spanish.

No. I've heard both. Ok, I've heard mais pronounced both [mai̯s] and [mas], but still.
American English (en-us) Pizzonese (nap) N Italian (it) Mexican Spanish (es-mx) Brazilian Portuguese (pt-br) Albanian (sq) B1 Greek (el) Persian (fa) A2 Romanian (ro) Old English (en_old) Turkish (tr) Azerbaijani (az) A1
„Çdo njeri është peng i veprave të veta.‟
Every human being is hostage to their own deeds.

User avatar
Psi-Lord
Posts: 10087
Joined: 2002-08-18, 7:02
Real Name: Marcel Q.
Gender: male
Location: Cândido Mota
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: "mas" vs "mais"

Postby Psi-Lord » 2013-04-19, 17:32

I can’t think of ‘mais’ being pronounced [mas] either. I was going to say it might be done in a jest, but, on second thoughts, I don’t think it would even then. Hypercorrection might make it possible, though – I do remember someone saying [ses] for ‘seis’, but he himself laughed at that right after he realised what he’d done.
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
Michael
Posts: 7122
Joined: 2009-07-21, 3:07
Real Name: Mike
Gender: male
Location: Oak Park, IL
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: "mas" vs "mais"

Postby Michael » 2013-04-20, 1:22

Suponho que estou volvendo louco aí...
American English (en-us) Pizzonese (nap) N Italian (it) Mexican Spanish (es-mx) Brazilian Portuguese (pt-br) Albanian (sq) B1 Greek (el) Persian (fa) A2 Romanian (ro) Old English (en_old) Turkish (tr) Azerbaijani (az) A1
„Çdo njeri është peng i veprave të veta.‟
Every human being is hostage to their own deeds.

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts: 5884
Joined: 2012-12-08, 7:19
Real Name: Francesco
Gender: male
Location: Milan
Country: IT Italy (Italia)
Contact:

Re: "mas" vs "mais"

Postby OldBoring » 2013-04-23, 15:16

In Brazil the word más (plural of - bad) is pronounced /mas/, without the i de apoio.

HoItalosPhilellên wrote:estou volvendo louco enlouquecendo

That's a calque from Spanish! :mrgreen:

User avatar
Osias
Posts: 8289
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: "mas" vs "mais"

Postby Osias » 2013-04-24, 19:34

I'm having a flashback now from someone from somewhere saying "mais" as "mas" 20 years ago when I lived in Rondônia, maybe someone from Paraná, but I can't be sure.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
MillMaths
Posts: 11897
Joined: 2011-06-15, 9:15
Real Name: George Law
Gender: male
Location: London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: “Mas” / “Mais”

Postby MillMaths » 2013-04-25, 0:09

I’m having flashbacks about the song “Mas que Nada”!

User avatar
OldBoring
Language Forum Moderator
Posts: 5884
Joined: 2012-12-08, 7:19
Real Name: Francesco
Gender: male
Location: Milan
Country: IT Italy (Italia)
Contact:

Re: "mas" vs "mais"

Postby OldBoring » 2013-04-25, 2:46

Mas [majʃ] que nada
Sai da minha frente
Que eu quero passar
Pois o samba está animado
E o que eu quero é sambar...

User avatar
MillMaths
Posts: 11897
Joined: 2011-06-15, 9:15
Real Name: George Law
Gender: male
Location: London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: “Mas” / “Mais”

Postby MillMaths » 2013-04-25, 10:23

When I first heard the song I didn’t know Portuguese. Then I learned Portuguese and thought that the title “Mas que Nada” was wrong – that it should be Mais que Nada for “More than Nothing”. Now I know that the title really is Mas que Nada – and that it does NOT mean “More than Nothing”. :para:

User avatar
Osias
Posts: 8289
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: "mas" vs "mais"

Postby Osias » 2013-04-25, 12:02

:)

And what do you think it's the meaning today? I'm asking because even I am not sure myself.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
MillMaths
Posts: 11897
Joined: 2011-06-15, 9:15
Real Name: George Law
Gender: male
Location: London
Country: GB United Kingdom (United Kingdom)
Contact:

Re: “Mas” / “Mais”

Postby MillMaths » 2013-04-25, 13:45

Wikipedia says it’s Brazilian Portuguese slang (literally “but, that [is] nothing”) for “come on”, “no way”, “whatever”, or “yeah, right!”.

User avatar
TeneReef
Posts: 3071
Joined: 2010-04-17, 23:22
Gender: male
Location: Kampor
Country: HR Croatia (Hrvatska)

Re: "mas" vs "mais"

Postby TeneReef » 2013-05-02, 21:09

Youngfun wrote:In Brazil the word más (plural of - bad) is pronounced /mas/, without the i de apoio.

HoItalosPhilellên wrote:estou volvendo louco enlouquecendo

That's a calque from Spanish! :mrgreen:


Depende do dialeto.
Tem gente que pronuncia más [mais], e ás [ais]: o que as más línguas falaram do ás automobilístico.

Em Salvador, o i de apoio é de regra diante o xis (no idioleto de pessoas que palatizam):
sextas ...sêixtaç, más línguas máixlínguaç (no entanto gueixa vira guêxa :mrgreen:
depende de ser palatalizado ou palatal :roll: )
विकृतिः एवम्‌ प्रकृति
learning in 2019: (no-nn)

User avatar
Psi-Lord
Posts: 10087
Joined: 2002-08-18, 7:02
Real Name: Marcel Q.
Gender: male
Location: Cândido Mota
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: "mas" vs "mais"

Postby Psi-Lord » 2013-05-06, 20:48

Some people may even have something like minimal pairs, I think. I myself, for instance, distinguish [pujs] ‘I put’ from [pus] ‘pus’, both spelt ⟨pus⟩.

I also have [mas] for ⟨más⟩, but fluctuate between [as] and [ajs] for ⟨ás⟩ even colloquially. Actually, [majs] for ⟨más⟩ must be really far removed from my dialect, because it sounds really, really off when I think of it consciously. :para:
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
TeneReef
Posts: 3071
Joined: 2010-04-17, 23:22
Gender: male
Location: Kampor
Country: HR Croatia (Hrvatska)

Re: "mas" vs "mais"

Postby TeneReef » 2013-05-08, 0:11

Oh, I forgot to add, in Salvador (and many other pars of the Northeast) -ons is pronounced as -ões: sons (nasais) ~ corações. Many cariocas pronounce it like that as well. :P

maçãs = maçães

@1:30
http://www.youtube.com/watch?v=wfJv2e-7mIg


Does it sound strange to other Brazilians? :P

Uns (as an article) is not normally pronounced with o i de apoio because it's unstressed and at the beginning of a word chain: uns amigos meus...Only when it's at the end of the phrase the i de apoio returns: muitos? -uns/alguns... (Só many cariocas may rhyme uns with monosyllabic pronunciation of ruins).

Qual é o correto? Maçães ou maçãs?
Eu sempre escrevi maçães pois acho que soa melhor, mas eu vi escrevido q maçãs.

:P :mrgreen:
http://br.answers.yahoo.com/question/in ... 757AA9b4HN
विकृतिः एवम्‌ प्रकृति
learning in 2019: (no-nn)

Danieljb2013
Posts: 3
Joined: 2013-06-23, 10:01
Real Name: Daniel Baker
Gender: male
Location: Macap??
Country: BR Brazil (Brasil)

Re: "mas" vs "mais"

Postby Danieljb2013 » 2013-08-16, 9:27

In the Northern dialect, the difference is very distinct in that mais is pronounce with a strong sh in the last syllable and mas is not. It's also in the context of the conversation that you have to listen in order to know which is which.
Author Daniel Baker webmaster of http://www.thebrazilianlanguage.com

Kurumin
Posts: 119
Joined: 2006-12-24, 9:22
Real Name: Chiuí
Gender: female
Location: Barra Mansa - Rio de Janeiro
Country: BR Brazil (Brasil)

Re: "mas" vs "mais"

Postby Kurumin » 2014-09-11, 3:15

Agora a Monique Nardenne, Kurumin , Mexerica Feliz é CROATA? :ohwell:

A esquizofrenia realmente não tem cura, ao que me parece.

"mas" e "mais" têm pronúncia diferente no RS e SC, e sim, com a vogal fechada no caso da primeira...


Return to “Portuguese (Português)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest