Moderator:Luís
Ciarán12 wrote:Uma pergunta pros brasileiros: como é a compreensibilidade entre o português e os outros idiomas neo-latinos? Na verdade eu queria saber em particular sobre o italiano, mas os outros também.
Ciarán12 wrote:Interessante, eu tava falando com um italiano recentemente e testei minha hipótese de que dê para se entender, ele falando italiano e eu falando português. Falávamos só sobre coisas básicas, então por isso que podíamos nos entender um ao outro, talvez.
Eu lembro também uma noite eu estava fora da casa tomando umas com os amigos da minha namorada, um deles estava com a namorada dele, ele era brasileiro e a namorada italiana. Ela falava com todo mundo em inglês mas não tinha problema nenhum em entender todos nós falando em português. Ela tinha morado no Brasil por 3 meses, suponho que tenha sido possível se acostumar ao português naquele tempo.
OldBoring wrote:De Fortaleza. No começo falava dialeto e rápido, depois falou mais padrão e mais devagar.
Ciarán12 wrote:Osias, eu tenho 100% certeza que tem uma diferença bem marcante entre o erre normal (ou seja /h/ no començo das palavras e <rr> no meio) e o erre dele. Vou gravar e botar aqui uma vídeo ou gravação pra te mostrar a diferença
Osias wrote:Então... deve ter. Mas leigos como eu e todos os falantes nativos que eu conheço pessoalmente acham que é a mesma coisa, não reconhecem a distinção.
Osias wrote:Eu acho que percebi uma distinção no segundo 'regra', sim. Mas foi dito por você, que não é falante nativo. Você teria que achar essas palavras em vídeos de brasileiros.
Osias wrote:ALÉM DISSO, o ponto aqui não é que não exista uma diferença técnica. E sim que na prática leigos não percebem, portanto ninguém vai dizer 'ele soa paulista' por causa da diferença, ninguém que não tenha estudado linguística, portanto perceber essa distinção não tem ajuda em aprender quais são os sotaques brasileiros.
Osias wrote:Quer dizer, isso é um sotaque que as pessoas vão dizer "uau, sotaque!":
https://www.youtube.com/watch?v=i4ZrMrq5H6k
Ciarán12 wrote:Osias wrote:ALÉM DISSO, o ponto aqui não é que não exista uma diferença técnica. E sim que na prática leigos não percebem, portanto ninguém vai dizer 'ele soa paulista' por causa da diferença, ninguém que não tenha estudado linguística, portanto perceber essa distinção não te ajuda em aprender quais são os sotaques brasileiros.
Eita, pra mim a diferença entre esses dois fonemas é enorme, são tão diferentes como o famoso "l/r" (que os chineses não conseguem distinguir). Na verdade, são até MAIS diferentes.
Hmm, eu notei a diferença na intonação e o jeito de que ele cortou as vogais no fim das palavras às vezes, mas não percebi nenhum fonema especial. Pra mim, fonemas diferentes são mais importantes para distinguir entre dois sotaques diferentes. Por exemplo, o R carioca contra o paulista (ou "caipira" (interior), que é ainda mais assim).
Return to “Portuguese (Português)”
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests