TheKickInside - Português

Moderator: Luís

TheKickInside
Posts: 958
Joined: 2008-04-25, 20:59
Real Name: Ian
Location: Dallas
Country: US United States (United States)
Contact:

TheKickInside - Português

Postby TheKickInside » 2011-03-10, 18:56

Eu notei que eu não tenho a minha própria 'thread' aqui no fórum português. Acho que vou praticar escrever aqui e obter feedback, fazer perguntas, etc.

Um, eu não sei o que dizer. Mas como se diz 'thread,' como num fórum de discussão?
[flag]en-GB[/flag] Native

[flag]pt-BR[/flag] and [flag]pa.Guru[/flag] Intermediate
[flag]fr[/flag] Beginner
[flag]hi[/flag] *sigh*

User avatar
Osias
Posts: 8681
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: TheKickInside - Português

Postby Osias » 2011-03-10, 20:05

Thread. :D

Ok, os p'rtugueses eu não sei, mas no Brasil geralmente se usa os termos em inglês com pronúncias bizarras. Quer dizer, ninguém diz "thread" direito, geralmente é trédji, tréadji, trêad, ou algo assim.

Também é muito comum chamar de "tópico". Tinha um fórum que eu participava que se falava tópico 90% das vezes. Aqui no Uni eu nunca reparei em qual o costume do pessoal ao falar em portguês, até porque tem mais post[1] em inglês do que tudo.

Se você quiser, podemos tentar chamar de tópico por padrão...

[1] - pôôôstxi! :)
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Michael
Posts: 7122
Joined: 2009-07-21, 3:07
Real Name: Mike
Gender: male
Location: Oak Park, IL
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: TheKickInside - Português

Postby Michael » 2011-03-10, 21:27

Me fico feliz ver novos estudantes do português neste fórum, porque faltam muitos aqui! Desde que gosto de escrever puro português, sem tantos estrangeirismos, gosto de discussão mais do que thread, e eu recomendo que outros estudantes sigam assim também, por respeito até uma língua que não é a nossa.
osias wrote:Ok, os p'rtugueses eu não sei, mas no Brasil geralmente se usa os termos em inglês com pronúncias bizarras. Quer dizer, ninguém diz "thread" direito, geralmente é trédji, tréadji, trêad, ou algo assim.
"Milk-ee-shake-eesh" :D
American English (en-us) Pizzonese (nap) N Italian (it) Mexican Spanish (es-mx) Brazilian Portuguese (pt-br) Albanian (sq) B1 Greek (el) Persian (fa) A2 Romanian (ro) Old English (en_old) Turkish (tr) Azerbaijani (az) A1
„Çdo njeri është peng i veprave të veta.‟
Every human being is hostage to their own deeds.

User avatar
Osias
Posts: 8681
Joined: 2007-09-09, 17:38
Real Name: Osias Junior
Gender: male
Location: Vitória
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: TheKickInside - Português

Postby Osias » 2011-03-11, 12:16

Michael wrote:Me fico feliz ver novos estudantes do português neste fórum, porque faltam muitos aqui! Desde que gosto de escrever puro português, sem tantos estrangeirismos, gosto de discussão mais do que thread,
Nunca vi chamarem thread de "discussão", que eu me lembre. Vi a palavra ser usada somente para se referir ao conceito abstrato, como em "esta nossa discussão sobre o Brasil já se estende por vários tópicos".

Mas se você viu em algum lugar, beleza!
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
BlackZ
Posts: 1115
Joined: 2010-07-16, 20:53
Real Name: JSR
Gender: male
Country: BR Brazil (Brasil)
Contact:

Re: TheKickInside - Português

Postby BlackZ » 2011-03-11, 13:31

osias wrote:
Michael wrote:Me fico feliz ver novos estudantes do português neste fórum, porque faltam muitos aqui! Desde que gosto de escrever puro português, sem tantos estrangeirismos, gosto de discussão mais do que thread,
Nunca vi chamarem thread de "discussão", que eu me lembre. Vi a palavra ser usada somente para se referir ao conceito abstrato, como em "esta nossa discussão sobre o Brasil já se estende por vários tópicos".

Mas se você viu em algum lugar, beleza!


Eu já vi "discussão" em algum fórum, não me lembro qual. O mais comum mesmo é "tópico" ou "thread". Para "post", alguns fóruns usam apenas "resposta", mas a palavra em inglês é a mais comum.
Native: [flag=]pt-br[/flag]
Learning: [flag=]en-us[/flag] [flag=]fr[/flag] [flag=]ja[/flag] [flag=]es[/flag] [flag=]ca[/flag] [flag=]de[/flag]


Return to “Portuguese (Português)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest