Olá! Sê muito bem-vindo.

kotrcka wrote:Olá!
O meu nome é Peter e sou eslovaco. Eu moro na aldeia Rudná, a qual
se encontra
r-se no leste da Eslováquia. Eu moro com
a minha velha mãe.
Os meus interesses são uns
computadores, um rádio e uma bicicleta.
That is enough in portuguese, because I am totaly beginner now. But I will try to improve and write more and more in this beautiful language. So please stay tuned, read, comment and correct me

Obrigado...
See you
It was a great effort! Much better than any of my first attempts at a foreign language.

Stawrberry wrote:Olá Peter, bem-vindo ao nosso fórum!
Se estás a aprender o português de Portugal, deves sempre usar os artigos antes dos pronomes possessivos. Por exemplo:
os meus interesses,
a minha mãe, etc.

Só não tens de os usar quando é vocativo. Por exemplo: A minha mãe é estúpida. ''Minha mãe, porque és tão estúpida?''

E talvez a frase seja melhor assim: interesso-me por computadores, bicicletas e pelo rádio. Mas não tenho a certeza.
Exacto

osias wrote:Não sei dizer se em Português Europeu isso é normal, mas essa frase me soa estranha com os artigos. Eu escreveria "Meus interesses são compudadores, rádio e cliclismo". Do jeito que foi dito, ficou parecendo que você estava falando de seus sonhos, não interesses. Como se fosse "Eu sonho em ter uns computadores, um rádio e uma bicicleta"
O artigo definido é obrigatório antes do possessivo. Quanto aos artigos indefinidos, eles podem estar correctos, dependendo do que ele quer dizer. Se o interesse dele for por alguns objectos específicos que tenha por casa, os artigos indefinidos estão bem.
To kotrcka: I'm not sure if you meant you're interested in some particular objects you have already, or if you just like computers, radio and bikes in general. If it's the latter, you should drop the indefinite articles and use the plural (as you did with computadores), otherwise it's correct.