vijayjohn wrote:france-eesti wrote:Quebrei o coração da pessoa abaixo de mim revelando esse tipo de segredo.
Não...?
A pessoa abaixo recebiu um caderno como presente de Natal.
Moderator:Luís
vijayjohn wrote:france-eesti wrote:Quebrei o coração da pessoa abaixo de mim revelando esse tipo de segredo.
Não...?
A pessoa abaixo recebiu um caderno como presente de Natal.
vijayjohn wrote:A pessoa abaixo recibiu um caderno como presente de Natal.
france-eesti wrote:
A pessoa abaixo de mim já visitou a cidade de Bragança e falar-me-á dessa experiência.
Osias wrote:vijayjohn wrote:france-eesti wrote:Quebrei o coração da pessoa abaixo de mim revelando esse tipo de segredo.
Não...?
A pessoa abaixo recebiu um caderno como presente de Natal.
Ah, é.vijayjohn wrote:Não, só por ter falado demasiado altoOsias wrote:vijayjohn wrote:france-eesti wrote:Quebrei o coração da pessoa abaixo de mim revelando esse tipo de segredo.
Não...?
A pessoa abaixo recebiu um caderno como presente de Natal.
Não é recebeu?
france-eesti wrote:A 400 metros, para ser mais precisa... A minha filha anda nessa escola (é muito prático!)
A pessoa abaixo de mim já transportou uma criança sobre numa bicicleta.
vijayjohn wrote:Não, nem sei andar de bicicleta.
A pessoa abaixo de mim tem um bilhete de identidade.
france-eesti wrote:Sim, não sei como se chama... E para os músculos abdominais, faz-se ficando imovél (gainage ou planche em francês)
france-eesti wrote:A pessoa abaixo de mim pensava em algo muito mais físico como levantar halteres...
Em Portugal não deveria ser 'ao sol', da mesmo forma como é 'à chuva'? Sei lá, né.vijayjohn wrote:Não, prefiro andar no sol.
Osias wrote:Em Portugal não deveria ser 'ao sol', da mesmo forma como é 'à chuva'? Sei lá, né.vijayjohn wrote:Não, prefiro andar no sol.
vijayjohn wrote:Não, prefiro andar no sol.
A pessoa abaixo de mim se deve cortar as unhas.
vijayjohn wrote:A pessoa abaixo de mim se deve cortar as unhas.
Osias wrote:vijayjohn wrote:Não, prefiro andar no sol.
A pessoa abaixo de mim se deve cortar as unhas.
Não seria "deve cortar-se as unhas"?
france-eesti wrote:E possível, mas depois de 30 anos a morder-me roer as unhas, gosto de manter unhas compridas, excepto quando tenho que fazer pão. Sabiam que a hipnose funciona muito bem para esse tipo de problemas?
Qual é a receita preferida de pão da pessoa abaixo de mim?
Minha pergunta é sobre a posição do 'se', que achei estranha.Luís wrote:Osias wrote:vijayjohn wrote:Não, prefiro andar no sol.
A pessoa abaixo de mim se deve cortar as unhas.
Não seria "deve cortar-se as unhas"?
Cortar as unhas.
Luís wrote:A pessoa abaixo de mim tem mais de dez pares de sapatos
Return to “Portuguese (Português)”
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests