[game] A pessoa abaixo de mim faria...

Moderator:Luís

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:
Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Osias » 2008-10-31, 17:49

edumelo wrote:
osias wrote:A pessoa abaixo abaixo de mim criaria um jogo que nem esse para ensinar definitivamente a diferença entre "ser" e "estar" quando decidir se isso vai parecer ofensivo para Jane ou não.


Creio que nenhum jogo que visasse exclusivamente ensinar algo ofenderia alguém. Porém, não sei como poderia criar este jogo... :hmm:

viewtopic.php?f=43&t=24796

A pessoa abaixo de mim estudaria mais se não ficasse procurando desculpas esfarrapadas para não fazê-lo.

"Sono" não é esfarrapada.

A pessoa abaixo de mim teria criado o avião se tivesse nascido antes de Santos Dumont. (aviso: a frase anterior não implica que foi ele quem o fez.)
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
JaneBennet
Posts:1235
Joined:2008-09-11, 22:38
Gender:female
Contact:

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby JaneBennet » 2008-11-12, 5:02

Sim, eu teria criado o avião se tivesse sido nascida antes de Santos Dumont.

Felipe Massa teria sido o campeão mundial de pilotos de Fórmula Um em 2008 se Lewis Hamilton não tivesse chegado na quinta posição em Interlagos. :ohwell:

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Osias » 2008-11-12, 10:58

Mas qual dos dois é a pessoa abaixo de ti?

A pessoa abaixo de mim participaria da versão "verbos ser e estar" deste jogo se a tivesse visto na lista de tópicos.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

Rivaldo
Posts:281
Joined:2008-07-07, 16:29
Real Name:Rivaldo José
Gender:male
Location: Minas
Country:BRBrazil (Brasil)

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Rivaldo » 2008-12-13, 3:50

Talvez participasse, quem havera de saber?

A pessoa abaixo de mim gritaria aos ventos "vou de araraquara à pindamonhangaba...", se disso fosse capaz!

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Osias » 2008-12-15, 10:17

Rivaldo wrote:Talvez participasse, quem havera de saber?

A pessoa abaixo de mim gritaria aos ventos "vou de araraquara à pindamonhangaba...", se disso fosse capaz!

E não sou, não?

A pessoa abaixo de mim mudaria de nome se se chamasse "Odivan"
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Aleco
Posts:8596
Joined:2006-04-10, 19:05
Real Name:Alecsander
Gender:male
Location:Onsøy
Country:NONorway (Norge)
Contact:

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Aleco » 2009-05-12, 13:14

Eu não sei :P Talvez...

A pessoa abaixo de mim estivar um/uma pai/mãe.

This will be such a fail :mrgreen:
Native (no) Fluent (en-us)
Conversational (sv) Understands (dk) Minored in and lived in (ja) Actively studying (hu)
Exposed to (fo) Study now and then (et) Curious about (cs)

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Osias » 2009-05-12, 13:39

O que é "estivar"?

Tente, por enquanto, por a versão em inglês junto com sua tentativa.

This will be such a fail :mrgreen:

parabéns por tentar sem medo!
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Aleco
Posts:8596
Joined:2006-04-10, 19:05
Real Name:Alecsander
Gender:male
Location:Onsøy
Country:NONorway (Norge)
Contact:

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Aleco » 2009-05-12, 13:44

osias wrote:O que é "estivar"?

Tente, por enquanto, por a versão em inglês junto com sua tentativa.

This will be such a fail :mrgreen:

parabéns por tentar sem medo!

:oops:

Code: Select all

Futuro - Subjunctivo
eu   estivar
tu   estivares
ele  estivar
nós  estivarmos
eles estivarem

"The person below me will be a father/mother"

A pessoa abaixo de mim for um/uma pai/mãe
?
Native (no) Fluent (en-us)
Conversational (sv) Understands (dk) Minored in and lived in (ja) Actively studying (hu)
Exposed to (fo) Study now and then (et) Curious about (cs)

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Osias » 2009-05-12, 14:11

Aleco wrote:
osias wrote:O que é "estivar"?

Tente, por enquanto, por a versão em inglês junto com sua tentativa.

This will be such a fail :mrgreen:

parabéns por tentar sem medo!

:oops:

Why the ooops? I mean "congratulations for trying without fear"

Aleco wrote:

Code: Select all

Futuro - Subjunctivo
eu   estivar
tu   estivares
ele  estivar
nós  estivarmos
eles estivarem


mmm, Verbix Fail! hehehehe.
I mean, I don't know if Portugal uses that (probably not) but it would be

Code: Select all

Futuro - Subjunctivo
eu   estiver
tu   estiveres
ele  estiver
nós  estivermos
eles estiverem


"The person below me will be a father/mother"


You was trying to a "to be" equivalent, but we have two: "ser" and "estar" and you saw "estar" on verbix while this case asks for a "ser"

Your sentence translates to "A pessoa abaixo de mim será pai/mãe"

But this is simple future, not subjunctive.

To bake a more proper sentence to this game (with subjunctive) let's say

A pessoa abaixo de mim seria pai ou mãe, se não fosse estéril.
The person after me would be father or mother if he or she wasn't esterile.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Osias » 2009-05-12, 14:20

Ah, eu não gostaria de ter filhos, espero que nenhum deles no futuro leia isso.

A pessoa abaixo de mim assistiria o novo Star Trek se não fosse pobre.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
loqu
Posts:11894
Joined:2007-08-15, 21:12
Real Name:Daniel
Gender:male
Location:Barcelona, Catalonia

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby loqu » 2009-05-12, 14:21

viste, osias, como o Verbix se engana muitas vezes? :P
Нека људи уживају у стварима.
Let people enjoy things.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Osias » 2009-05-12, 14:26

loqu wrote:viste, osias, como o Verbix se engana muitas vezes? :P

Vi, mas todo site é sujeito a erros... "Herrar é umano" [1]


[1] - piadinha com quem já sabe português
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Aleco
Posts:8596
Joined:2006-04-10, 19:05
Real Name:Alecsander
Gender:male
Location:Onsøy
Country:NONorway (Norge)
Contact:

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Aleco » 2009-05-12, 14:44

Thank you :) I really need help with this ^^'

Compreendi! :mrgreen:

Não, me não tenta.

A pessoa abaixo de mim nadaria no oceano se não haja tão muitas águas-vivas perigosas lá.

The person below me would bathe in the sea if there weren't so many dangerous jellyfish there.
Native (no) Fluent (en-us)
Conversational (sv) Understands (dk) Minored in and lived in (ja) Actively studying (hu)
Exposed to (fo) Study now and then (et) Curious about (cs)

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Osias » 2009-05-12, 14:53

Aleco wrote:Não, me eu não tentaria (assistir o novo Star Trek).

Dizem que é bem legal o filme.

Aleco wrote:A pessoa abaixo de mim nadaria no oceano se não houvessem tantas águas-vivas perigosas lá.

Na verdade eu nadaria mesmo que tenha tubarão, eu não tenho medo de nada!

A pessoa abaixo de mim acreditaria no que eu disse se eu não tremesse de medo de baratas.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Psi-Lord
Posts:10081
Joined:2002-08-18, 7:02
Real Name:Marcel Q.
Gender:male
Location:Cândido Mota
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Psi-Lord » 2009-05-12, 18:25

Aleco wrote:A pessoa abaixo de mim nadaria no oceano se não haja houvesse tão muitas tantas águas-vivas perigosas lá.
The person below me would bathe in the sea if there weren't so many dangerous jellyfish there.


osias wrote:A pessoa abaixo de mim acreditaria no que eu disse se eu não tremesse de medo de baratas.

Acreditaria, sim, por que não? :D A irmã de uma tia minha pega, literalmente, touro pelo chifre, mas morre de medo de pintinhos. :P

A pessoa abaixo de mim fingiria que é gay se assim pudesse ganhar um milhão de reais no Big Brother.
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Osias » 2009-05-12, 18:39

Psi-Lord wrote:
Aleco wrote:A pessoa abaixo de mim nadaria no oceano se não haja houvesse tão muitas tantas águas-vivas perigosas lá.
The person below me would bathe in the sea if there weren't so many dangerous jellyfish there.

Você está *me* corrigindo também? Acredito que as duas forma (com e sem eme) estão valendo. Mas pensando bem, com eme no final é melhor pra novatos do que explicar "oração sem sujeito" ou sei lá o que seja.

Psi-Lord wrote:A pessoa abaixo de mim fingiria que é gay se assim pudesse ganhar um milhão de reais no Big Brother.

Isso seria contra minha ética. Mas eu me fingiria de lésbica.

A pessoa abaixo de mim fingiria que é mãe do Michael Jackson se tivesse a pele mais branca.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Psi-Lord
Posts:10081
Joined:2002-08-18, 7:02
Real Name:Marcel Q.
Gender:male
Location:Cândido Mota
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby Psi-Lord » 2009-05-12, 18:50

osias wrote:Você está *me* corrigindo também?

:lol: Pior que não! Passei batido pela sua correção — corrigi a mensagem dele e depois, quando li a sua, fui direto para a pergunta, sem nem ver que você já tinha corrigido! :lol:

osias wrote:Acredito que as duas forma (com e sem eme) estão valendo. Mas pensando bem, com eme no final é melhor pra novatos do que explicar "oração sem sujeito" ou sei lá o que seja.

Bom, como acho que já disse antes, meu português costuma ser bem normativo (principalmente escrito), e, sendo sincero, haver (e ter) impessoal no plural me dói nos olhos e ouvidos (e de forma não consciente). Eu, pessoalmente, nunca ensinaria o plural a alguém, e diria que, se o visse ou ouvisse, poderia saber que há quem use, mas deveria ignorar veementemente — mesmo porque, ao aceitar se houvessem águas-vivas, vai ter que pular miudinho para explicar a inexistência de hão água-vivas lá na frente. :P
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
algorrém
Posts:83
Joined:2009-05-10, 17:19
Country:BRBrazil (Brasil)

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby algorrém » 2009-05-12, 19:35

Primeiro uma pergunta: Neste jogo valem todos os subjuntivos? Ou apenas o imperfeito?

Mesmo que a minha pele fosse mais branca, eu ainda assim preferiria manter uma distância saudável do Michael e dos ruídos que ele emite.

Se a pessoa abaixo de mim houvesse lido 1984, acreditaria em teorias conspiratórias.
O rei mandou me chamá / Pra casar com sua filha / Só de dote ele me dará / Oropa, França, Bahia / Me alembrei do meu ranchinho / Da roça, do meu feijão / Ai!, seu rei, não quero, não!

sergiolopes
Posts:1007
Joined:2006-08-11, 18:08
Gender:male
Country:PTPortugal (Portugal)

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby sergiolopes » 2009-05-14, 13:01

osias wrote:Você está *me* corrigindo também? Acredito que as duas forma (com e sem eme) estão valendo. Mas pensando bem, com eme no final é melhor pra novatos do que explicar "oração sem sujeito" ou sei lá o que seja.

O Psi-Lord está correcto. Pelo menos em Português Europeu só a forma singular é válida.

User avatar
linguopolitano
Posts:311
Joined:2009-02-25, 5:39
Gender:male
Location:Belgrade
Country:RSSerbia (Србија)

Re: A pessoa abaixo de mim faria... [Game]

Postby linguopolitano » 2009-05-22, 9:21

algorrém wrote:
Se a pessoa abaixo de mim houvesse lido 1984, acreditaria em teorias conspiratórias.


Talvez. Não li ainda.

Se a pessoa abaixo de mim estudasse biologia, correria atrás de um estágio nas Galápagos.


Return to “Portuguese (Português)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 7 guests