Practice Portuguese with Music !

Moderator:Luís

User avatar
Psi-Lord
Posts:10081
Joined:2002-08-18, 7:02
Real Name:Marcel Q.
Gender:male
Location:Cândido Mota
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2007-09-05, 23:33

edumelo wrote:Esse cara parece uma mistura de Raul Seixas com Ney Matogrosso :lol: . Interessante.

Eu morria de medo do Ney Matogrosso quando era criança. :oops:
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-09-13, 16:55

When António Variações died back in 1984 he left a box full of songs he had written and composed but that were never recorded. Twenty years later (in 2004) some of them were recorded by a group of Portuguese artists (David Fonseca, Camané, Manuela Azevedo, etc) in a project called "Humanos".

Humanos - Muda de Vida
http://youtube.com/watch?v=RWzBgkOAJfc


Muda de vida se tu não vives satisfeito
Muda de vida, estás sempre a tempo de mudar
Muda de vida, não deves viver contrafeito
Muda de vida, se há vida em ti a latejar

Ver-te sorrir eu nunca te vi
E a cantar, eu nunca te ouvi
Será de ti ou pensas que tens... que ser assim

Ver-te sorrir eu nunca te vi
E a cantar, eu nunca te ouvi
Será de ti ou pensas que tens... que ser assim

Olha que a vida não, não é nem deve ser
Como um castigo que tu terás que viver

Muda de vida se tu não vives satisfeito
Muda de vida, estás sempre a tempo de mudar
Muda de vida, não deves viver contrafeito
Muda de vida, se há vida em ti a latejar
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Postby Osias » 2007-09-13, 17:14

Tem certeza que essa língua é o Português?! :shock: :shock: :shock:

Não entendo uma palvra.

Ops, acho que entendi ela falar "cantar", agora.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Postby Osias » 2007-09-13, 17:22

PS: I liked! :)
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-09-16, 13:05

While replying to Ostsee in the other thread, I came across this Spanish girl singing in Portuguese :o : http://youtube.com/watch?v=ZieruJcZMVk

She sings very well and her pronunciation is not bad either, especially considering the way Spaniards speak Portuguese and the fact that she's from Andalusia! :congrats:
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Postby Osias » 2007-09-19, 12:13

Uma música do Skank sobre futebol

http://www.geocities.com/osias.geo/soccermatch.htm

E meu site explicando a letra:

http://www.geocities.com/osias.geo/soccermatch.htm

Correções são bem-vindas!
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Postby Osias » 2007-09-20, 12:38

E a música definitiva pra quem quer aprender a pronúncia do "ão":

http://www.mldb.org/song-161081-poder.html

Não achei link pro vídeo, mas você procurar a música onde você procura normalmente.

----------------------

And the ultimate song for the people wanting to learn to pronouce the "ão":

http://www.mldb.org/song-161081-poder.html


I didn't find the video, but you can find the song wherever you find usually.
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-09-26, 16:57

Kussondulola, Angolan-Portuguese reggae from the 90s :)

Kussondulola - Pim Pam Pum
http://youtube.com/watch?v=wJwU0Q9sfw4

Pim Pam Pum, cada bala mata um
Lá em cima do Huambo
Tem um copo com veneno
Quem bebeu morreu
Quiribi, Quiribi macaco
Macaco quer é boá

Ei cota Silva o rapaz
Até nem tem a culpa
Tem pai que é retornado
Tem pai que é refugiado

Ilegal disfarçadamente ilegal
Ilegal disfarçadamente ilegal

Fazem reuniões
Fazem debates

Adis-Abeba
Lusaka, Lusaka
Cambas da luz e do dia
Não pertencemos nem à noite
Nem à escuridão

Dançam no Huambo
Andanças de guerra
Bombardeiam sem parar
Sou um escravo fugitivo
A minha alma está no meio
O filho do homem negativo
Ei cota Silva legaliza
A situação do rapaz
Filho do homem negativo


NOTE: "cota Silva" refers to the Portuguese prime-minister at the time ;)
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-10-02, 15:11

Here's a song Scandinavians can't relate to :lol:

Ricardo Azevedo - Um pequeno T2
http://www.youtube.com/watch?v=cUxC-JB4x-I

Eu sonhei que o mundo estava a acabar
E isso fez-me pensar em tudo o que me resta fazer
Lamentei tudo o que não fiz
Vou fintar qualquer obstáculo para concretizar os meus sonhos

Apenas tenho que virar
A minha vida de pernas para o ar
E procurar uma casa para eu morar

Um pequeno T2
Onde podemos viver os dois
Com vista para o mar e um jardim
Um carro com tecto de abrir

Apenas tenho que virar
A minha vida de pernas para o ar
E procurar uma casa para eu morar
Tenho que virar
A minha vida de pernas para o ar
E procurar uma casa para eu morar

Só me falta arranjar um emprego
Para poder estar contigo, só contigo!
Vou tentar encontrar

Tenho que virar
A minha vida de pernas para o ar,
E procurar uma casa para eu morar.
Tenho que virar

(...)

The song was a part of a Banco Millenium BCP commercial aimed at young people who want to buy a house.
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-10-13, 19:52

The Portuguese Justin Timberlake :lol:

T.T. - Dança Este Som
http://youtube.com/watch?v=fcVc5_Q-WOY

Esta noite vou sair só eu e tu
Para ti já sei, é Cola e Malibu
R&B para ti é som fundamental
Não é banal o nosso flow
Hoje a disco vai sentir, vai balançar
O teu corpo faz o meu arrepiar
Eu não sei porque me sinto sempre assim
Se é paixão, empolgação em mim

(Refrão)
Anda, vem dançar a este som
Anda, vem dançar a este som
Anda, vem dançar a este som
Anda, vem dançar a este som

Sinto o beat a mudar a pulsação
Baby, fecha os olhos, esquece a razão
Sabes, nunca passou de uma tentação
Era pouco mais do que uma ilusão, yeah
Baby stop, não percebo porque é que eu e tu, que temos tudo em comum
Faço tudo pra dar certo, até bebo Malibu
E tento ficar mais solto abordando-te na pista
Acabo por ficar louco, não há quem te resista

Refrão

Baby girl, vem dançar este som
Eu e tu na pista, vai ser doce, ser bom
Tu consegues fazer com que eu me sinta muito feliz
Baby girl, vem dançar esta noite
Eu e tu vai ser demais
Vais sentir o que eu sinto
(2x)

Refrão
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Psi-Lord
Posts:10081
Joined:2002-08-18, 7:02
Real Name:Marcel Q.
Gender:male
Location:Cândido Mota
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2007-10-13, 21:25

Luís wrote:The Portuguese Justin Timberlake :lol:

Que “meda”! :shock:
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-10-14, 11:47

Psi-Lord wrote:
Luís wrote:The Portuguese Justin Timberlake :lol:

Que “meda”! :shock:


Hã...? :?
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Osias
Posts:9754
Joined:2007-09-09, 17:38
Real Name:Osias Junior
Gender:male
Location:Vitória
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Postby Osias » 2007-10-15, 15:29

é o feminino de "medo"
2017 est l'année du (fr) et de l'(de) pour moi. Parle avec moi en eux, s'il te plait.

User avatar
hanumizzle
Posts:2932
Joined:2007-06-22, 23:02
Gender:male
Location:concat(List.intersperse " " (map (x -> reverse x) ["lol", "tuw"]))
Country:USUnited States (United States)

Postby hanumizzle » 2007-10-15, 15:35

I believe this song is in Portuguese and it kicks ass. (link)
Oleksij wrote:i wouldn't believe she's a psychiatrist in a million years
more like a psycho
but then...
all psychiatrists are psychoes


You'd better not pout, you'd better not cry
You'd better not shout, I'm telling you why
Santa Claus is dead

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-10-15, 16:01

Close enough. That seems to be Cape Verdean Creole.

Lá perto. Parece ser crioulo cabo-verdiano.
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
hanumizzle
Posts:2932
Joined:2007-06-22, 23:02
Gender:male
Location:concat(List.intersperse " " (map (x -> reverse x) ["lol", "tuw"]))
Country:USUnited States (United States)

Postby hanumizzle » 2007-10-15, 16:05

Luís wrote:Close enough. That seems to be Cape Verdean Creole.

Lá perto. Parece ser crioulo cabo-verdiano.


Yeah, it obviously wasn't any standard Romance language. But I could make out some of the words.
Oleksij wrote:i wouldn't believe she's a psychiatrist in a million years
more like a psycho
but then...
all psychiatrists are psychoes




You'd better not pout, you'd better not cry

You'd better not shout, I'm telling you why

Santa Claus is dead

PoPoWiWi

Postby PoPoWiWi » 2007-10-20, 20:04

Can you post more Portuguese Dance Music? (Of course, Brazilian is OK too). :D

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-10-25, 17:38

Tiago Bettencourt's (from Toranja) first solo album. The song, the lyrics. This man is a genius :praise:

Tiago Bettencourt - Canção Simples
http://www.youtube.com/watch?v=_B5KwtvHg4g

Há qualquer coisa de leve na tua mão,
Qualquer coisa que aquece o coração
Há qualquer coisa quente quando estás,
Qualquer coisa que prende e nos desfaz

Fazes muito mais que o sol
Fazes muito mais que o sol

A forma dos teus braços sobre os meus,
O tempo dos meus olhos sobre os teus
Desço nos teus ombros para provar
Tudo o que pediste para levar

Fazes muito mais que o sol
Fazes muito mais que o sol
Fazes muito mais que o sol
Fazes muito mais...

Tens os raios fortes a queimar
Todo o gelo frio que construí
Entras no meu sangue devagar
E eu a transbordar dentro de ti

Tens os raios brancos como um rio,
Sou quem sai do escuro para te ver,
Tens os raios puros no luar,
Sou quem grita fundo para te ter

Fazes muito mais que o sol
Fazes muito mais que o sol
Fazes muito mais que o sol
Fazes muito mais...

Quero ver as cores que tu vês
Para saber a dança que tu és
Quero ser do vento que te faz
Quero ser do espaço onde estás

Deixa ser tão leve a tua mão,
Para ser tão simples a canção
Deixa ser das flores o respirar
Para ser mais fácil te encontrar

Fazes muito mais que o sol
Fazes muito mais que o sol
Fazes muito mais que o sol
Fazes muito mais...

Vem quebrar o medo, vem
Saber se há depois
E sentir que somos dois,
Mas que juntos somos mais

Quero ser razão para seres maior
Quero te oferecer o meu melhor
Quero ser razão para seres maior
Quero te oferecer o meu melhor

Fazes muito mais que o sol
Fazes muito mais que o sol
Fazes muito mais que o sol
Fazes muito mais que o sol
Fazes muito mais que o sol
Quot linguas calles, tot homines vales

Pasajero

Postby Pasajero » 2007-10-26, 5:50

No sé si lo han estado haciendo pero nos dan la dicha de escribir qué variedad de portugués las canciones son. Sigo esperando algunas canciones (tengo dial up) y me desespero siempre que me topo con una canción ibérica.

Así no gasto tiempo esperando algo que no quiero, gracias :D

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-10-26, 13:43

I only talk about Portuguese music on this thread, so feel free to ignore my posts.
Quot linguas calles, tot homines vales


Return to “Portuguese (Português)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests