thepolishguy wrote:I was just wondering... how do you assign tones to loanwords? There probably are some patterns that you follow.
I just joined recently, so I might answer on this. First, about "you". The B/C/M/S language is far from monolith.
For instance, in local speech in my hometown (Zagreb) we don't assign tones at all — we don't have tones. Therefore we keep the original place of accent more or less (e.g. telefon
In other parts of B/C/M/S territory, where there's Štokavian/Standard accent, there are two rules:
- there can be only a rising accent, except on the first syllable
- the accent cannot be on the last syllable
Therefore, if you apply those rules to telefon
, you'll get the standard telèfōn — there's a rising accent, but not on the last syllable (the original place of stress also had a long vowel, and that's retained).
The story doesn't end here, since accent can move in various forms of one noun, according to various accent patterns. And it does move here, as soon you add any case ending (containing a vowel, but all endings contain a vowel) the stress shifts to its original place:
N telèfōn phone
DL na telefónu on the phone
This accent pattern is called "B" in specialized works. It's found in many loanwords, but also in some native words, e.g. gospòdār master
(but that word could also be an ancient loanword from some Iranian language)