Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Moderator: kibo

User avatar
Elaine
Language Forum Moderator
Posts: 3521
Joined: 2011-10-10, 17:12
Real Name: Bora
Gender: male
Location: İstanbul
Country: TR Turkey (Türkiye)

Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Elaine » 2013-07-29, 12:29

This is a game which you translate the previous English sentence into Bosnian-Serbian-Croatian and write a new English sentence. I prefer writing translations in all these three languages. (use flags or indicate the language at the beginning of the translation)

You must improve your speaking skills and writing skills in order to speak a language.
Native: (tr)
Advanced: (el) (en) (fr)
Intermediate: (de) (ga) (sq)

User avatar
TheStrayCat
Language Forum Moderator
Posts: 2410
Joined: 2010-12-23, 11:49
Real Name: Max
Gender: male
Location: Evanston, IL
Country: US United States (United States)
Contact:

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby TheStrayCat » 2013-07-31, 7:49

[flag]hr[/flag] Moraš usavršiti svoja umijeća u čitanju i pisanju da bi govoriti jezik. :?:

There's no sign of life... This is planet Earth!
Native: (uk)
C1: (en-US)
B2: (es)
A1: (fr)(hr)

User avatar
kibo
Language Forum Moderator
Posts: 6942
Joined: 2003-12-16, 18:35
Gender: male
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby kibo » 2013-07-31, 8:05

TheStrayCat wrote:[flag]hr[/flag] Moraš usavršiti svoja umijeća u čitanju i pisanju da bi govorio jezik. :?:


[flag]sr[/flag] Nema znakova života... Ovo je planeta Zemlja.

This morning I wanted to have scrambled eggs for breakfast, but I changed my mind so I just had a cup of coffee.
Goals:
[flag=]es[/flag] ➜ C1 (DELE)
[flag=]de[/flag] ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
[flag=]sv[/flag] ➜ B1/B2

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 16286
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby vijayjohn » 2013-08-31, 2:11

kibo wrote:
TheStrayCat wrote:[flag]hr[/flag] Moraš usavršiti svoja umijeća u čitanju i pisanju da bi govorio jezik. :?:

Da li nisu "umijeća u čitanju" reading skills na engleskom, a "umijeća u govoranju" speaking skills?

This morning I wanted to have scrambled eggs for breakfast, but I changed my mind so I just had a cup of coffee.

[flag]sr[/flag]Želio sam jutros da jedem kajgana za doručak ali predomislio sam se, zato samo sam pio šolju kafe.

I know a song that gets on everybody's nerves.

User avatar
miae
Posts: 531
Joined: 2013-04-18, 0:06
Real Name: Mia
Country: SI Slovenia (Slovenija)
Contact:

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby miae » 2013-08-31, 11:21

vijayjohn wrote:I know a song that gets on everybody's nerves.
[flag]hr[/flag] Znam pjesmu koja ide svima na živce.

Do you know how much I miss you?

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 16286
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby vijayjohn » 2013-09-02, 5:23

miae wrote:
vijayjohn wrote:I know a song that gets on everybody's nerves.
[flag]hr[/flag] Znam pjesmu koja ide svima na živce.

Mislim da poznajem pjesmu... je bolji.

Do you know how much I miss you?

[flag]sr[/flag]Da li znaš koliko mi nedostaješ?

She is my aunt, so I am her nephew.

User avatar
Saim
Posts: 4298
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: Novi Sad
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Saim » 2013-09-20, 11:03

[flag]sr[/flag] Ona mi je tetka, pa sam joj ja nećak.
Она ми је тетка, па сам јој ја нећак.

I want to go to the bank to take out cash to buy Hebrew textbooks.

User avatar
miae
Posts: 531
Joined: 2013-04-18, 0:06
Real Name: Mia
Country: SI Slovenia (Slovenija)
Contact:

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby miae » 2013-10-01, 9:37

[flag]hr[/flag] Hoću (želim?) u banku da uzmu novac za kupnju hebrejskih udžbenika.

Can't wait for the weekend.

User avatar
Saim
Posts: 4298
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: Novi Sad
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Saim » 2013-10-02, 16:55

miae wrote:[flag]hr[/flag] Hoću (želim?) u banku da uzmu uzmemnovac za kupnju kupovinu hebrejskih udžbenika.

Can't wait for the weekend.

Ja bih rekao:

Hoću da idem u banku da podignem novac da bih kupio udžbenike hebrejskog jezika.

Jedva čekam vikend.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 16286
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby vijayjohn » 2013-10-05, 3:49

Zaboravio si da pišeš novu rečenicu na engleskom :wink:

User avatar
Saim
Posts: 4298
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: Novi Sad
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Saim » 2013-10-05, 13:20

Jao, u pravu si!

Vijay noticed that I didn't write a new sentence!

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 16286
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby vijayjohn » 2013-10-06, 3:53

Vijay je primijetio da nisam pisao novu rečenicu! :P

Budi bez brige :lol:

Make sure to eat lots of snacks now, because it'll take the waiters forever to get dinner ready.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 16286
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby vijayjohn » 2014-01-02, 4:03

Uvjeri se da jedeš razne zakuske, zato što trebaće konobarima vječnost da se sprema ručak.

OK, I guess that sentence was too hard. Let's try something easier this time.

User avatar
kibo
Language Forum Moderator
Posts: 6942
Joined: 2003-12-16, 18:35
Gender: male
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby kibo » 2014-01-02, 19:58

vijayjohn wrote:Uvjeri se da jedeš razne zakuske, zato što trebaće konobarima vječnost da se sprema ručak.

OK, I guess that sentence was too hard. Let's try something easier this time.


Ja bih pre rekao: Bolje pojedi nešto sada, zato što će konobarima trebati vječnost da spreme ručak.
(prvi deo je malo manje bukvalan, ali bolje zvuči... nisam siguran da li mi imamo odgovarajuću reč za snacks)

"Ok, izgleda da je ona rečenica bila preteška. Pokušajmo nešto lakše ovog puta."

Please sit down, I have something shocking to say.
Goals:
[flag=]es[/flag] ➜ C1 (DELE)
[flag=]de[/flag] ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
[flag=]sv[/flag] ➜ B1/B2

Патрислав Андреевич

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Патрислав Андреевич » 2014-01-04, 1:51

Sedi molim te, imam nešto šokantno da kažem.

“I am not crazy. My reality is just different than yours.”

User avatar
voron
Language Forum Moderator
Posts: 3740
Joined: 2007-07-15, 3:29
Real Name: Igor
Gender: male
Country: BY Belarus (Беларусь)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby voron » 2014-01-04, 10:50

Nisam lud. Moja stvarnost je naprosto drugačija od vaše.

It looks like it is going to rain.

User avatar
Saim
Posts: 4298
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: Novi Sad
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Saim » 2014-01-05, 17:41

Izgleda da će padati kiša.

The local temperature dropped below 0 degrees.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 16286
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby vijayjohn » 2014-01-12, 6:07

Lokalna temperatura je pala ispod 0 stepeni.

It's located next to the blackboard.

User avatar
Saim
Posts: 4298
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: Novi Sad
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby Saim » 2014-01-12, 11:34

Nalazi se pored table.

I hate the screech of chalk on a blackboard.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 16286
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Serbian-Bosnian-Croatian Translation Game

Postby vijayjohn » 2014-01-19, 2:14

Mrzim škripu krede na tabli.

The rivers flow through the city and create a confluence.


Return to “Bosnian/Croatian/Serbian (Bosanski/Hrvatski/Српски)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests