Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

User avatar
kibo
Posts:6942
Joined:2003-12-16, 18:35
Gender:male
Country:RSSerbia (Србија)
Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby kibo » 2011-12-06, 9:24

Deda Mraz donosi poklone za Novu godinu, a Božić Bata za Božić. :mrgreen:
Goals:
[flag=]es[/flag] ➜ C1 (DELE)
[flag=]de[/flag] ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
[flag=]sv[/flag] ➜ B1/B2

User avatar
TeneReef
Posts:3074
Joined:2010-04-17, 23:22
Gender:male
Location:Kampor
Country:HRCroatia (Hrvatska)

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby TeneReef » 2011-12-08, 5:36

toliko darova i poklona :mrgreen:
विकृतिः एवम्‌ प्रकृति
learning in 2019: (no-nn)

Unknown
Posts:2212
Joined:2010-12-23, 22:06
Country:CACanada (Canada)

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby Unknown » 2011-12-31, 2:04

Чак и Деда Мраз је можда 100000000000000000 година!

Čak i Deda Mraz je možda 100000000000000000 godina!

Yet Santa Claus might be 100000000000000000 years old!

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby Saim » 2012-01-02, 4:09

voron wrote:
TeneReef wrote:In Eastern Croatia, colloquial Croatian is close to literary Serbian (use of da li, patike, peškir, Božić Bata)...

:o
U srpskom koji sam ja učio kaže se "Deda Mraz" :D

Da, moja porodica kaže "Deda Mraz". Nisam nikad ćuo "Božić Bata" (ali razumeš, moji srpski nije baš dobro).

Cesare M. wrote:Чак и Деда Мраз је можда 100000000000000000 година!

Čak i Deda Mraz je možda 100000000000000000 godina!

Yet Santa Claus might be 100000000000000000 years old!

Ja bih rekao:

Ali možda ima Deda Mraz 1000000000000000 godine!

"Čak i..." seems to me like your comparing him to someone else, who would be more likely to be 1000000etc. years old than Santa would be. Like: "Lots of mythical/supernatural characters/beings are very old. Yahweh is timeless. Even Santa Claus [Čak i Deda Mraz ima...]is 10000000etc. years old!"

Ali moji srpski tako savršen, možda nisam u pravu.

women wrote:Saim!!! Tvoj link za audio neradi. Bas sam htela da cujem nekoga pa da se i ja ohrabrim da snimim nesto.

Izvini. Naravno da ovaj vebsajt neće da drži moji snimak za uvek. Snimaću nešto ponovo danas, i onda ti nešto snimaj, okej? :) I izvini da nisam ti odvogorio za toliko vremena.

Ej, i kaži nas koje jezike učis na tvom profilu pa da znamo na kojem jezike možemo sa tobom da nešto razgovorimo, i da znamo koji ti je materniji jezik.

TeneReef wrote:In Eastern Croatia, colloquial Croatian is close to literary Serbian (use of da li, patike, peškir, Božić Bata)...In Southernmost Croatia (Dubrovnik) the speech is a mix of Serbian used in Eastern Herzegovina and Montenegrin. :lol:

To je književni jezik? Moja mama kaže "patike" i "peškir"... šta, ima drugi reć za peškira? I mislam da sam bar ponekad ćuo "da li" u govornom jeziku.

User avatar
TeneReef
Posts:3074
Joined:2010-04-17, 23:22
Gender:male
Location:Kampor
Country:HRCroatia (Hrvatska)

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby TeneReef » 2012-01-02, 17:29

patike = tenisice
peškir = ručnik (stressed on the 1st syllable in standard language)

In Pula, you can hear all 4 of them, and another word for peškir: šugaman. :P
विकृतिः एवम्‌ प्रकृति
learning in 2019: (no-nn)

Ludwig Whitby
Posts:3664
Joined:2009-03-30, 13:44
Gender:male
Location:Belgrade
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby Ludwig Whitby » 2012-01-02, 17:51

Saim wrote:
voron wrote:
TeneReef wrote:In Eastern Croatia, colloquial Croatian is close to literary Serbian (use of da li, patike, peškir, Božić Bata)...

:o
U srpskom koji sam ja učio kaže se "Deda Mraz" :D

Da, moja porodica kaže "Deda Mraz". Nisam nikad čuo "Božić Bata" (ali razumeš, moji srpski nije baš dobrodobar).*

Cesare M. wrote:Чак и Деда Мраз је можда 100000000000000000 година!

Čak i Deda Mraz je možda 100000000000000000 godina!

Yet Santa Claus might be 100000000000000000 years old!

Ja bih rekao:

Ali možda ima Deda Mraz 1000000000000000 godine!

"Čak i..." seems to me like your comparing him to someone else, who would be more likely to be 1000000etc. years old than Santa would be. Like: "Lots of mythical/supernatural characters/beings are very old. Yahweh is timeless. Even Santa Claus [Čak i Deda Mraz ima...]is 10000000etc. years old!"

Ali moji srpski je tako savršen, možda nisam u pravu.

women wrote:Saim!!! Tvoj link za audio neradi. Bas sam htela da cujem nekoga pa da se i ja ohrabrim da snimim nesto.

Izvini. Naravno da ovaj vebsajt neće da drži moji** snimak za uvek zauvek. Snimaću nešto ponovo danas, i onda ti nešto snimaj, okej? :) I izvini da nisam ti odvogorio za toliko vremena što ti toliko dugo nisam odgovorio.

Ej, i kaži nasnama (dative case) koje jezike učis na tvom profilu pa da znamo na kojem jezike(sg. kom jeziku/pl. kojim jezicima) možemo sa tobom da nešto razgovorimorazgovaramo, i da znamo koji ti je materniji jezik.

TeneReef wrote:In Eastern Croatia, colloquial Croatian is close to literary Serbian (use of da li, patike, peškir, Božić Bata)...In Southernmost Croatia (Dubrovnik) the speech is a mix of Serbian used in Eastern Herzegovina and Montenegrin. :lol:

To je književni jezik? Moja mama kaže "patike" i "peškir"... šta, ima drugi reć druga reč*** za peškira? I mislam mislim da sam bar ponekad ćuočuo "da li" u govornom jeziku.

*Srpski je muškog roda. Ali u svakom slučaju, nekako mi je prirodnije reći "Ne govorim dobro srpski."
**''Moj'' se koristi za muški rod jednine, ''moji'' pak za množinu.
***"Reč" je ženskog roda

Patike i peškir su kod nas obične reči koje se koriste i u govornom jeziku. "Da li" se ređe čuje, a i kad se čuje obično se skrati u "dal".

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby Saim » 2012-03-04, 20:40

Ludwig Whitby wrote: Ali u svakom slučaju, nekako mi je prirodnije reći "Ne govorim dobro srpski."


Valjda zato što je prilog a ne pridev.

Igram dobro tenis.
Tenis je dobra igra.

Jedem brzo jabuku.
Jabuka je brza. (Nije baš prirodna rečenica, ali nadam se da jeste gramatička)

Da ili ne?

I na tom rasućivanju: ("i na tom smislu?")

Govorim dobro sprski.
Moj sprski je dobar.

Da u pravu si, ne može nikako da se kaže "Moj sprski je dobro". Pa, može, ali samo ovako: "moj sprski je... dobro... nije tako loše". Kao speech filler ili nešto. Da li to može?

Da li se kaže "govorim dobar sprski"? Zato što na engleskom mogu oboje.

"I speak good Serbian." (Govorim dobar sprski)
"I speak Serbian well." (Govorim dobro sprski)

I sad mislim da možda bi bilo "govorim sprski dobro" bolje. Juuu, kako sam zaboravio srpski! Ali sad sve juri nazad dok sam u Novom Sadu.

Saim wrote:
Cesare M. wrote:Чак и Деда Мраз је можда 100000000000000000 година!

Čak i Deda Mraz je možda 100000000000000000 godina!

Yet Santa Claus might be 100000000000000000 years old!

Ja bih rekao:

Ali možda ima Deda Mraz 1000000000000000 godine!

"Čak i..." seems to me like your comparing him to someone else, who would be more likely to be 1000000etc. years old than Santa would be. Like: "Lots of mythical/supernatural characters/beings are very old. Yahweh is timeless. Even Santa Claus [Čak i Deda Mraz ima...]is 10000000etc. years old!"

Ali moji srpski tako savršen, možda nisam u pravu.

Razmislio sam malo o ovome, i mislim da može da se prevedi ova rečenica kao "ipak možda ima Deda Mraz 100 (itd.) godine".

Ne, ne. "Ali možda ima Deda Mraz 100 (itd.) godine" je bolje. Uh, upomoć!
Last edited by Saim on 2012-03-04, 21:00, edited 1 time in total.

User avatar
kibo
Posts:6942
Joined:2003-12-16, 18:35
Gender:male
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby kibo » 2012-03-04, 20:51

Tako je :)
Goals:
[flag=]es[/flag] ➜ C1 (DELE)
[flag=]de[/flag] ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
[flag=]sv[/flag] ➜ B1/B2

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby Saim » 2012-03-04, 21:03

Da li je to odgovor samo do "da ili ne"? Jer mislim da sam malo promenio poruku pre nego što sam video da si odgovario.

User avatar
kibo
Posts:6942
Joined:2003-12-16, 18:35
Gender:male
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby kibo » 2012-03-04, 21:38

Da, odnosi se na tvoj prvobitni post

"govorim dobar sprski" je sintaksički dobra rečenica, ali se takva konstrukcija jednostavno neupotrebljava.

A ovo sa Deda Mrazom, pa ok, može da se prevede na razne načine u zavisnosti od konteksta.

samo je 100 godinA (genitiv množine)

Ali se ipak primećuje da boravak u Srbiji pozitivno utiče na tvoj srpski :)
Goals:
[flag=]es[/flag] ➜ C1 (DELE)
[flag=]de[/flag] ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
[flag=]sv[/flag] ➜ B1/B2

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby Saim » 2012-03-05, 7:37

Hvala ti puno kibo. Da, srpski je sad moj najupotrebljiviji jezik i zbog toga mislim da baš brzo učim. :D

User avatar
eltigre
Posts:101
Joined:2005-10-14, 14:09
Real Name:Anto Radić
Gender:male
Location:Orebić
Country:HRCroatia (Hrvatska)
Contact:

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby eltigre » 2012-05-01, 11:34

TeneReef wrote:In Eastern Croatia, colloquial Croatian is close to literary Serbian (use of da li, patike, peškir, Božić Bata)...In Southernmost Croatia (Dubrovnik) the speech is a mix of Serbian used in Eastern Herzegovina and Montenegrin. :lol:

Th
"patike " is used in most of Dalmatia, as well. Speech of Dubrovnik are is indeed very similar to Eastern Herzegovina and Montenegro. Trebinje and Dubrovnik are very similar.
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Dubro ... ct_map.PNG

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby Saim » 2012-08-08, 12:51

Evo ti:

Jezik je sistem gestikulacije, gramatike, znakova, glasova, simbola, ili reči, koji se koristi za prikaz i razmenu koncepata (tj., za komunikaciju), ideja, značenja i misli. Može se zamisliti kao "semantički kod". Proučavanje jezika kao koda se zove lingvistikom, koju je kao akademsku disciplinu u tom obliku uveo Ferdinand de Sosir. Oni koji govore ili na druge načine koriste jezik smatrani su (od strane samoproglašenih lingvista) delom te jezičke teorijsko-lingvističke zajednice.


http://vocaroo.com/i/s0iGCqvsjjT8

Što sam samo ja, sa mojim engleskim naglaskom, dovoljno hrabar da nešto snimim?

(Nešto sam pobrk'o "načine", jer sam ga izgovorio kao "način", al' nema veze u glavnom nije užasno to probati)

(EDIT: Ej, čekaj, to je citat od woman-a ko je ranije istu poruku poslala... šta bi ovde? Isto si meni uradio/la u ovoj temi (viewtopic.php?f=41&t=32678&p=822712#p822712)... šta bi?)

User avatar
kibo
Posts:6942
Joined:2003-12-16, 18:35
Gender:male
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby kibo » 2012-08-09, 0:00

U pitanju je bio spamer. Hmm, sada tvoje poruke "vise u vazduhu".
Goals:
[flag=]es[/flag] ➜ C1 (DELE)
[flag=]de[/flag] ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
[flag=]sv[/flag] ➜ B1/B2

User avatar
Saim
Posts:5740
Joined:2011-01-22, 5:44
Location:Brisbane
Country:DEGermany (Deutschland)

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby Saim » 2012-08-09, 13:36

Kakav je to bio spamer, nemam reči... u čemu je to bilo svrha? Ništa nije reklamir'o, ne razumem.

User avatar
kibo
Posts:6942
Joined:2003-12-16, 18:35
Gender:male
Country:RSSerbia (Србија)

Re: Kako zvuči tvoj srpskohrvatski?

Postby kibo » 2012-08-09, 15:04

Izgleda ne naročito inteligentan spamer :P
Goals:
[flag=]es[/flag] ➜ C1 (DELE)
[flag=]de[/flag] ➜ B2 (Goethe-Zertifikat) / C1
[flag=]sv[/flag] ➜ B1/B2


Return to “Bosnian/Croatian/Serbian (Bosanski/Hrvatski/Српски)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests

cron