Moderator:Forum Administrators
linguoboy wrote:It's ironic. More or less the equivalent of "That sounds like fun. Not."
linguoboy wrote:I'm surprised I missed out on responding to this thread earlier.
We read very little in my high-school Spanish classes, mostly just short texts in our textbooks.
When I took German in college, we started reading literature the very first day. Our reader was a graded collection of short stories called Der Weg zum Lesen.
Osias wrote:The Bible in English. My father is a pastor.
vijayjohn wrote:Osias wrote:The Bible in English. My father is a pastor.
So was my mom's, although I don't think that led to her ever reading it in a language other than Malayalam.
Osias wrote:vijayjohn wrote:Osias wrote:The Bible in English. My father is a pastor.
So was my mom's, although I don't think that led to her ever reading it in a language other than Malayalam.
So what does the apostrophe-plus-s is doing there?
Osias wrote:vijayjohn wrote:Osias wrote:The Bible in English. My father is a pastor.
So was my mom's, although I don't think that led to her ever reading it in a language other than Malayalam.
So what does is the apostrophe-plus-s is doing there?
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests