Ergent translation from dutch to English! plz

Moderator:Aurinĭa

User avatar
Hoogstwaarschijnlijk
Posts:7089
Joined:2005-11-30, 10:21
Location:Utrecht
Country:NLThe Netherlands (Nederland)
Re: Ergent translation from dutch to English! plz

Postby Hoogstwaarschijnlijk » 2012-12-19, 18:58

mk1622 wrote:Thank you Dorena

no it's enough, i hadn't seen it before... another question i have what is the difference between "graag gedaan, niets te danken and tot u dienst? which I can use in writting? thanks in advance


I think 'graag gedaan' and 'niets te danken' are quite similar (graag gedaan being the most common one), but 'tot uw dienst' sounds very formal, not something you'd say in a normal situation except when you work in a hotel or something like that... And even then it's quite formal.
Native: Dutch
Learns: Latin and French
Knows also (a bit): English, German, Turkish, Danish

Corrections appreciated.


Return to “Dutch (Nederlands)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 22 guests