Need translations

Moderator: Aurinĭa

ralve
Posts: 1
Joined: 2011-03-20, 10:59
Gender: male
Country: DE Germany (Deutschland)

Need translations

Postby ralve » 2011-03-20, 11:35

Hi there, could someone help me out with following translations?

translate this please (it is applied with the music):
'' what a massive beats ''
'' ubersound track ''
'' this one turned me on ''
'' cannot tire of it ''
'' please arrive here ''
'' cannot stop bangin ''
'' almost burst my head off ''

and these ones:
'' plum harvester, shrooms picker ''
'' didnt go to school, and is illiterate ''
'' is he sane, or just pretends to be ill? ''

and few words:
'' crippled child ''
'' mentally retarded ''
'' licorice ''
'' sunglasses ''
'' colorless '' (about colorless in face)
'' wig out '' (like from drugs)
Last edited by ralve on 2011-04-14, 21:04, edited 1 time in total.

User avatar
Reinder
Language Forum Moderator
Posts: 3772
Joined: 2011-03-22, 17:21
Gender: male
Country: MX Mexico (México)

Re: Need translations

Postby Reinder » 2011-03-22, 18:07

Hallo,

I've never heard of "klapkeutel", so it's not commonly used I guess, haha. I would translate it like "slapbung" or something, it's a pretty weird word to me, because it doesn't make any sense to me.

I'll try to translate those words for you, the others are too hard for me, I guess.
'' crippled child '' = " verminkt kind "
'' mentally retarded '' = " verstandelijk gehandicapt "
'' licorice '' = " drop " (or it can also mean another candy > " zouthout ")
'' sunglasses '' = " zonnebril "
'' colorless '' (about colorless in face) = " kleurloos " (I don't understand the context, but colorless means kleurloos)

Those are pretty hard sentences to translate, maybe I could translate some more for you later, but my English isn't fluent, so I don't know everything. x'D

Tschüss.
Image Image Image | Image Image | Image


Return to “Dutch (Nederlands)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest