Moderator:Aurinĭa
Die is er al, een zover ik weet is er niet veel mis met de Nederlandse: hij sluit vrij goed aan bij de gesproken taal, maar zou uiteraard op een paar punten gewijzigd kunnen worden (ik denk vooral aan de frequentste taal"fouten"), maar in het algemeen vind ik de Nederlandse taalsituatie vrij gezond. Het probleem waar ik telkens op terugkom is een puur Belgische zaak: de Belgische standaard mag zich niet aanpassen aan de Vlaamse omgangstaal. Tenzij Vlaanderen en Nederland één land wordt, zal er geen sprake zijn van natuurlijk samengroeien tot een eenheid; het Nederlandse economische en daarom spraakmakende centrum ligt rond Amsterdam en het Belgische om dezelfde reden rond Antwerpen, Gent. De enige reden waarom BNL en NNL op sommige gebieden naar elkaar toegroeien, is de Belgische taalzorg.Boes wrote:# Is een dubbele standaard (bv. een Noordnederlandse, en Zuidnederlandse standaard) misschien een oplossing? (als er al een probleem is, natuurlijk)
Grytolle wrote:Die is er al.Boes wrote:# Is een dubbele standaard (bv. een Noordnederlandse, en Zuidnederlandse standaard) misschien een oplossing? (als er al een probleem is, natuurlijk)
Zeg, wat zijt ge snel Ik heb een regel toegevoegd aan mijn vorige post. Lees hem graag! Wat mag in de Belgische schrijftaal wordt niet besloten door Nederlanders - die tikken de Belgische schrijvers maar heel zelden op de vingers. Dat doen de Belgen (leerkrachten, taaltuiniers,...) zichzelf aanBoes wrote:Grytolle wrote:Die is er al.Boes wrote:# Is een dubbele standaard (bv. een Noordnederlandse, en Zuidnederlandse standaard) misschien een oplossing? (als er al een probleem is, natuurlijk)
Ik heb het hier over een geschreven standaard. Daar is er maar één van. En wie poogt VRT-Nederlands gelijkt te stellen met "Algemeen Belgisch Nederlands" zal van een koude kermis terug komen.
Grytolle wrote:Ik vind het veel belangrijker dat de Vlaamse gesproken en geschreven taal naar elkaar toe groeien (en liefst doordat de schrijftaal grondig veranderd) dan dat er een eenheid met Nederland wordt gecreëerd/in stand wordt gehouden
Door de grammatica en woordkeuze (het een verschilt veel meer dan het ander) aan te passen aan de spreektaal. Een paar in het oog springende kenmerken: 1) gij, 2)formeel onderscheid van drie genera bij lidwoorden, adjectieven, etc. 3) verkleiningen op -ke (zonder die op -tje uit te sluiten). Ik zou meer dingen kunnen noemen, maar die zouden dan dingen zijn die ik wel toe te laten vind, maar waarvan ik nog niet weet of ze algemeen genoeg zijn om een plaats te verdienen in de schrijftaal zonder de uniformiteitszucht op te geven.Boes wrote:Grytolle wrote:Ik vind het veel belangrijker dat de Vlaamse gesproken en geschreven taal naar elkaar toe groeien (en liefst doordat de schrijftaal grondig veranderd) dan dat er een eenheid met Nederland wordt gecreëerd/in stand wordt gehouden
Hoe dan wel?
Wat je hier beschrijft is Verkavelingsvlaams.Grytolle wrote:Door de grammatica en woordkeuze (het een verschilt veel meer dan het ander) aan te passen aan de spreektaal. Een paar in het oog springende kenmerken: 1) gij, 2)formeel onderscheid van drie genera bij lidwoorden, adjectieven, etc. 3) verkleiningen op -ke (zonder die op -tje uit te sluiten).Boes wrote:Grytolle wrote:Ik vind het veel belangrijker dat de Vlaamse gesproken en geschreven taal naar elkaar toe groeien (en liefst doordat de schrijftaal grondig veranderd) dan dat er een eenheid met Nederland wordt gecreëerd/in stand wordt gehouden
Hoe dan wel?
Dat wil zeggen de algemene omgangstaal van Vlaanderen. Hadde echt gedacht dat ik het elders over zou hebben?Boes wrote:Wat je hier beschrijft is Verkavelingsvlaams.Grytolle wrote:Door de grammatica en woordkeuze (het een verschilt veel meer dan het ander) aan te passen aan de spreektaal. Een paar in het oog springende kenmerken: 1) gij, 2)formeel onderscheid van drie genera bij lidwoorden, adjectieven, etc. 3) verkleiningen op -ke (zonder die op -tje uit te sluiten).Boes wrote:Hoe dan wel?
Grytolle wrote:Dat wil zeggen de algemene omgangstaal van Vlaanderen. Hadde echt gedacht dat ik het elders over zou hebben?Boes wrote:Wat je hier beschrijft is Verkavelingsvlaams.Grytolle wrote:Door de grammatica en woordkeuze (het een verschilt veel meer dan het ander) aan te passen aan de spreektaal. Een paar in het oog springende kenmerken: 1) gij, 2)formeel onderscheid van drie genera bij lidwoorden, adjectieven, etc. 3) verkleiningen op -ke (zonder die op -tje uit te sluiten).
Boes wrote:Grytolle wrote:Dat wil zeggen de algemene omgangstaal van Vlaanderen. Hadde echt gedacht dat ik het elders over zou hebben?Boes wrote:Wat je hier beschrijft is Verkavelingsvlaams.
Denk je nu echt dat de "algemene omgangstaal" in heel Vlaanderen hetzelfde is? Ik zou zeggen ga eens op vakantie in West-Vlaanderen of Belgisch Limburg, dan zal u anders gaan piepen.
Grytolle wrote:Boes wrote:Grytolle wrote:Dat wil zeggen de algemene omgangstaal van Vlaanderen. Hadde echt gedacht dat ik het elders over zou hebben?
Denk je nu echt dat de "algemene omgangstaal" in heel Vlaanderen hetzelfde is? Ik zou zeggen ga eens op vakantie in West-Vlaanderen of Belgisch Limburg, dan zal u anders gaan piepen.
Dat heb ik helemaal niet gezegd.
Ik bedoel niet "Brabants" en het kan mij zeker niet schelen hoe ge spreekt in het nederlandse deel ervan. Ik bedoel de taal die wordt gebruikt om te communiceren met andere Vlamingen waar uw eigen dialect niet verstaan kan worden of waar het niet geschikt aanvoelt dat te gebruiken. Het is dus een compromis tussen AN (uitspraak, woordkeuze en grammatica) en dialect (grammatica en woorden die overal in Vlaanderen voorkomen maar geen AN worden genoemd). Het Brabants lijkt meer op het AN dan de andere Vlaamse dialecten, daarom lijkt het compromis daar meer op het plaatselijk dialect dan in Limburg en West-Vlaanderen. Er is wel sprake van Brabantsen invloed op de andere dialecten, daarom zijn meer Brabantse woorden algemeen geworden dan Limburgse of West-Vlaamse. Brabantse dialectkenmerken worden bijna alleen maar aanvaard door andere Belgen, indien zij ze ook kennen in hun eigen dialect.Boes wrote:Grytolle wrote:Boes wrote:Denk je nu echt dat de "algemene omgangstaal" in heel Vlaanderen hetzelfde is? Ik zou zeggen ga eens op vakantie in West-Vlaanderen of Belgisch Limburg, dan zal u anders gaan piepen.
Dat heb ik helemaal niet gezegd.
Wat moet ik dan onder "de algemene omgangstaal van Vlaanderen" verstaan?
Wat ik aan jouw berichten aflees is dat jij "het Nederlands in België" gelijkstelt aan "Vlaams" maar eigenlijk "Brabants" bedoelt ... kan dat kloppen?
Grytolle wrote:Ik bedoel niet "Brabants" en het kan mij zeker niet schelen hoe ge spreekt in het nederlandse deel ervan. Ik bedoel de taal die wordt gebruikt om te communiceren met andere Vlamingen waar uw eigen dialect niet verstaan kan worden of waar het niet geschikt aanvoelt dat te gebruiken.Boes wrote:Grytolle wrote:Dat heb ik helemaal niet gezegd.
Wat moet ik dan onder "de algemene omgangstaal van Vlaanderen" verstaan?
Wat ik aan jouw berichten aflees is dat jij "het Nederlands in België" gelijkstelt aan "Vlaams" maar eigenlijk "Brabants" bedoelt ... kan dat kloppen?
Grytolle wrote:Ik heb echt geen zin om het een derde keer uit te leggen Ik bedoel precies wat ik hierboven heb geschreven, en ik heb zelfs uitgelegd waarom de gebruikte taal meer op het Brabants lijkt dan op de andere Belgische dialectgroepen.
Sorry, ik heb duidelijk uw denkvermogen overschat In de toekomst zal ik nooit zo'n ellips gebruiken als ik met u discuteer, ook al kan iedere taalgebruiker ze zonder problemen begrijpen. Voor alle duidelijkheid:Boes wrote:Grytolle wrote:Ik heb echt geen zin om het een derde keer uit te leggen Ik bedoel precies wat ik hierboven heb geschreven, en ik heb zelfs uitgelegd waarom de gebruikte taal meer op het Brabants lijkt dan op de andere Belgische dialectgroepen.
Er zijn geen Belgische dialectgroepen. En je hoeft mij niks uit te leggen, maar ik persoonlijk vind dat als je het (op dit niveau) over taal hebt, je het beste de goede terminologie kan beheersen.
Grytolle wrote:Sorry, ik heb duidelijk uw denkvermogen overschat In de toekomst zal ik nooit zo'n ellips gebruiken als ik met u discuteer, ook al kan iedere taalgebruiker ze zonder problemen begrijpen. Voor alle duidelijkheid:Boes wrote:Grytolle wrote:Ik heb echt geen zin om het een derde keer uit te leggen Ik bedoel precies wat ik hierboven heb geschreven, en ik heb zelfs uitgelegd waarom de gebruikte taal meer op het Brabants lijkt dan op de andere Belgische dialectgroepen.
Er zijn geen Belgische dialectgroepen. En je hoeft mij niks uit te leggen, maar ik persoonlijk vind dat als je het (op dit niveau) over taal hebt, je het beste de goede terminologie kan beheersen.
Belgische dialectgroepen = dialectgroepen die in België te vinden zijn
Om verwarring te vermijden heb ik daar zelfs geen "Vlaamse dialectgroepen" geschreven.
Er zijn wel heel wat scherpe grenzen ook rond de rijksgrens, maar niet in dezelfde mate als bij de Belgische en Nederlandse grenzen tegen Duitsland... Die verschillen hebben in elk geval weinig te doen met dialecten, eerder met de nationale variëteiten in het algemeen. Feit is echter dat dialecten in Nederland van geen belang zijn voor de Belgische schrijftaalBoes wrote:Grytolle wrote:Sorry, ik heb duidelijk uw denkvermogen overschat In de toekomst zal ik nooit zo'n ellips gebruiken als ik met u discuteer, ook al kan iedere taalgebruiker ze zonder problemen begrijpen. Voor alle duidelijkheid:Boes wrote:Er zijn geen Belgische dialectgroepen. En je hoeft mij niks uit te leggen, maar ik persoonlijk vind dat als je het (op dit niveau) over taal hebt, je het beste de goede terminologie kan beheersen.
Belgische dialectgroepen = dialectgroepen die in België te vinden zijn
Om verwarring te vermijden heb ik daar zelfs geen "Vlaamse dialectgroepen" geschreven.
Ik maakte daar een punt van, omdat je de schijn zou kunnen wekken, dat deze " Belgische dialectgroepen" (en zelfs als je " dialectgroepen die in België te vinden zijn" gebruikt is deze er nog) op de een of andere manier een front zouden vormen tegen Nederlandse dialecten in Nederland. Wat de grootst mogelijke onzin is.
Grytolle wrote:Er zijn wel heel wat scherpe grenzen ook rond de rijksgrensBoes wrote:Grytolle wrote:Sorry, ik heb duidelijk uw denkvermogen overschat In de toekomst zal ik nooit zo'n ellips gebruiken als ik met u discuteer, ook al kan iedere taalgebruiker ze zonder problemen begrijpen. Voor alle duidelijkheid:
Belgische dialectgroepen = dialectgroepen die in België te vinden zijn
Om verwarring te vermijden heb ik daar zelfs geen "Vlaamse dialectgroepen" geschreven.
Ik maakte daar een punt van, omdat je de schijn zou kunnen wekken, dat deze " Belgische dialectgroepen" (en zelfs als je " dialectgroepen die in België te vinden zijn" gebruikt is deze er nog) op de een of andere manier een front zouden vormen tegen Nederlandse dialecten in Nederland. Wat de grootst mogelijke onzin is.
Grytolle wrote:Feit is echter dat dialecten in Nederland van geen belang zijn voor de Belgische schrijftaal
Return to “Dutch (Nederlands)”
Users browsing this forum: No registered users and 3 guests