Une questione

Moderator: JackFrost

User avatar
dEhiN
Posts: 6248
Joined: 2013-08-18, 2:51
Real Name: David
Gender: male
Location: Toronto
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Une questione

Postby dEhiN » 2015-07-21, 20:02

Quelles sont les différences entre les phrases «une question française», «une question de française» et «une question en français»? Pour moi, la troisième phrase veut dire en anglais «a question in French», qui a une autre signification de la phrase (en anglais) «a French question». Mais je ne sais pas la correcte traduction pour «a French question», specialement parce que en anglais «French» fonctionne comme un adjectif.
My TAC for 2019.

(en-ca) (ta-lk) (fr) (es) (en_old)

User avatar
Aquila Ex Machina
Posts: 36
Joined: 2015-07-19, 9:51
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Une questione

Postby Aquila Ex Machina » 2015-07-27, 10:06

Une question française :

Dépend un peu du contexte, cela peut être une question française dans certains cas, ou d'un français. De façon général, cela sous-entend que c'est une question qui concerne la France.

Une question de français :

Une question relative à la langue française. On ne parle pas ici réellement d'une question en faite, c'est plus une manière de parler d'un "fait relatif au français".

Exemple :

Si je dis : "On ne dit pas "l'ami que je parle", mais "l'ami auquel je parle"." à quelqu'un, je pourrais ajouter : "C'est une question de français.".


Une question en français :

Il s'agit là d'une question formulée en français.
Lag ta lag é kén ta kén é i tay lag é

User avatar
dEhiN
Posts: 6248
Joined: 2013-08-18, 2:51
Real Name: David
Gender: male
Location: Toronto
Country: CA Canada (Canada)
Contact:

Re: Une questione

Postby dEhiN » 2015-07-27, 19:38

Merci beaucoup pour tes éxplications!
My TAC for 2019.

(en-ca) (ta-lk) (fr) (es) (en_old)

User avatar
Aquila Ex Machina
Posts: 36
Joined: 2015-07-19, 9:51
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Une questione

Postby Aquila Ex Machina » 2015-07-27, 19:47

Pas de soucis, n'hésite pas à demander des clarifications ou d'autres questions!
Lag ta lag é kén ta kén é i tay lag é


Return to “French (Français)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron