Moderator:JackFrost
Teutonius wrote:Qu'est-ce que c'est: la/le tire d'érable?
Teutonius wrote:Spécialement "tire" ici c'est quoi?
Le Trésor de la langue française informatisé wrote:TIRE⁴ subst. fém. Région. (Canada). ,,Produit comestible, proche du miel, obtenu par épaississement de la sève d'érable``...Étymol. et Hist. 1810 « sirop de sucre d'érable très épaissi » (Viger, Néologie canadienne ds B. du Parler fr. du Canada, VIII, 1909-10, p. 340b). Déverbal de tirer*.
Teutonius wrote:Qu'est-ce que c'est: la/le tire d'érable? Spécialement "tire" ici c'est quoi?
Teutonius wrote:Une petite question encore conernant les formes "qui et que" dans les phrases suivantes:
Je veux bien dédier ce livre à l'enfant que cette grande personne a été.
Pourquoi pas "qui cette grande personne a été"? (nominatif!?)
Aussi comme:
Qu'est-ce qui t'arrive?
et pourquoi:
Qu'est-ce que c'est? - Porquoi pas "qui" pour le nominatif?
Une réponse courte :Teutonius wrote:Une petite question encore conernant les formes "qui et que" dans les phrases suivantes:
Je veux bien dédier ce livre à l'enfant que cette grande personne a été.
Pourquoi pas "qui cette grande personne a été"? (nominatif!?)
Teutonius wrote:Est-ce qu'il y a encore d'autres verbes avec "le" au lieu de "du" comme :
avoir le temps, avoir le téléphone, ...???
Teutonius wrote:avoir du temps?
Le poisson. Comme pour "je n'aime pas la viande, le boeuf, le soja, la salade..." Mais on dit : "je n'aime pas les frites, les haricots, les pâtes..."Teutonius wrote:Non, je n´aime pas [...] poisson.
= pas + du / de / le ??? poisson
Serafín wrote:Je suppose qu'il serait interessé à la différence entre les deux aussi, non? J'en suis pas sûr, mais je crois qu'il faut que « j'ai le temps... » soit suivi d'un complément, alors que « j'ai du temps » peut s'utiliser seul ?
J'ai le temps de le faire, pas de problème. ~ J'ai du temps pour faire ça, pas de problème.
« —Tu crois que tu pourrais venir m'aider avec ce probleme-là ?
—*Oui, j'ai le temps.(?) ~ Oui, j'ai du temps.
Schwarzrat wrote:Serafín wrote:Je suppose qu'il serait interessé à la différence entre les deux aussi, non? J'en suis pas sûr, mais je crois qu'il faut que « j'ai le temps... » soit suivi d'un complément, alors que « j'ai du temps » peut s'utiliser seul ?
J'ai le temps de le faire, pas de problème. ~ J'ai du temps pour faire ça, pas de problème.
« —Tu crois que tu pourrais venir m'aider avec ce probleme-là ?
—*Oui, j'ai le temps.(?) ~ Oui, j'ai du temps.
Je dirais plutôt "j'ai le temps" dans ce cas là à vrai dire.
Users browsing this forum: No registered users and 12 guests