Discussion Group

Moderator: JackFrost

IpseDixit

Re: Discussion Group

Postby IpseDixit » 2013-12-09, 0:18

Comment appelez-vous cette chose-ici?

Image

Parce que c'est ce que nous appellons cioccolatino en Italien :)

Si quelqu'un demandait du pane al cioccolato, nous lui donnerions quelque chose comme le gâteau dans la photo de Jack ou peut-être quelque chose comme ça:

Image

User avatar
JackFrost
Forum Administrator
Posts: 16240
Joined: 2004-11-08, 21:00
Real Name: Jack Frost
Gender: male
Location: Montréal, Québec
Country: CA Canada (Canada)

Re: Discussion Group

Postby JackFrost » 2013-12-09, 1:46

IpseDixit wrote:Comment appelez-vous cette chose-ici?

Ce sont simplement des chocolats. :P
Neferuj paħujkij!

User avatar
Dingbats
Posts: 3497
Joined: 2005-01-22, 10:17
Gender: male
Location: Lund (född i Stockholm)
Country: SE Sweden (Sverige)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby Dingbats » 2013-12-09, 14:40

JackFrost wrote:
IpseDixit wrote:Comment appelez-vous cette chose-ici?

Ce sont simplement des chocolats. :P

Pas des pralines ? (Parce qu'en suédois, on utiliserait ce mot emprunté du français.)

User avatar
linguoboy
Posts: 23466
Joined: 2009-08-25, 15:11
Real Name: Da
Location: Chicago
Country: US United States (United States)

Re: Discussion Group

Postby linguoboy » 2013-12-09, 16:04

IpseDixit wrote:Si quelqu'un demandait du pane al cioccolato, nous lui donnerions quelque chose comme le gâteau dans la photo de Jack ou peut-être quelque chose comme ça:

Quand j'ai vu ça dans le film Pain et chocolat, je l'ai près pour une blague.
"Richmond is a real scholar; Owen just learns languages because he can't bear not to know what other people are saying."--Margaret Lattimore on her two sons

IpseDixit

Re: Discussion Group

Postby IpseDixit » 2013-12-09, 16:35

Je peux t'assurer que c'est délicieux :)
Last edited by IpseDixit on 2013-12-10, 0:03, edited 4 times in total.

User avatar
Marah
Posts: 3015
Joined: 2011-06-03, 17:01
Real Name: Jonathan
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Discussion Group

Postby Marah » 2013-12-09, 16:36

Dingbats wrote:
JackFrost wrote:
IpseDixit wrote:Comment appelez-vous cette chose-ici?

Ce sont simplement des chocolats. :P

Pas des pralines ? (Parce qu'en suédois, on utiliserait ce mot emprunté du français.)

Je pense que "pralines" est le mot le plus correct et spécifique ici, mais parfois par simplicité on dit tout simplement "des chocolats"
Par exemple, l'enfant croit au Père Noël. L'adulte non. L'adulte ne croit pas au Père Noël. Il vote.

User avatar
Emandir
Posts: 6595
Joined: 2002-11-21, 17:37
Gender: male
Country: FR France (France)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby Emandir » 2013-12-10, 0:45

Marah wrote:
Dingbats wrote:Pas des pralines ? (Parce qu'en suédois, on utiliserait ce mot emprunté du français.)

Je pense que "pralines" est le mot le plus correct et spécifique ici, mais parfois par simplicité on dit tout simplement "des chocolats"
Non, non, Jack a raison. Les pralines, ce sont des amandes enrobées de sucre.

Image
Language is the best way men have found to misunderstand each other. Lycodoxos

Facebook

User avatar
JackFrost
Forum Administrator
Posts: 16240
Joined: 2004-11-08, 21:00
Real Name: Jack Frost
Gender: male
Location: Montréal, Québec
Country: CA Canada (Canada)

Re: Discussion Group

Postby JackFrost » 2013-12-10, 1:45

Dingbats wrote:Pas des pralines ? (Parce qu'en suédois, on utiliserait ce mot emprunté du français.)

Pour vrai, je n'ai jamais entendu parler de ce mot jusqu'ici... :?
Neferuj paħujkij!

User avatar
Marah
Posts: 3015
Joined: 2011-06-03, 17:01
Real Name: Jonathan
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Discussion Group

Postby Marah » 2013-12-10, 7:00

Les boîtes de chocolats comme celle de IpseDixit sont appelées pralines aussi, apparemment ce sont des pralines belges selon Wikipedia.
Par exemple, l'enfant croit au Père Noël. L'adulte non. L'adulte ne croit pas au Père Noël. Il vote.

User avatar
Car
Forum Administrator
Posts: 10527
Joined: 2002-06-21, 19:24
Real Name: Silvia
Gender: female
Country: DE Germany (Deutschland)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby Car » 2013-12-10, 8:43

Dingbats wrote:
JackFrost wrote:
IpseDixit wrote:Comment appelez-vous cette chose-ici?

Ce sont simplement des chocolats. :P

Pas des pralines ? (Parce qu'en suédois, on utiliserait ce mot emprunté du français.)


Idem en allemand.

Hors sujet, je sais.
Please correct my mistakes!

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 6582
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Discussion Group

Postby Dormouse559 » 2013-12-30, 5:29

Aujourd'hui, j'ai décidé de chercher les paroles de "Douce Nuit", supposant qu'il y a une version "standarde". Malheureusement, quand j'ai cherché sur Youtube, chaque vidéo a montré une version différente. Est-ce qu'une version répandue de "Douce Nuit" existe ? Et si oui, où est-ce que je peux en trouver un enregistrement ?
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24534
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Discussion Group

Postby vijayjohn » 2013-12-31, 6:47

Il est bien possible que j'aie tort mais je trouve cette version-ci assez répandue. Voici une vidéo qui montre cette version.

vijayjohn
Language Forum Moderator
Posts: 24534
Joined: 2013-01-10, 8:49
Real Name: Vijay John
Gender: male
Location: Austin
Country: US United States (United States)

Re: Discussion Group

Postby vijayjohn » 2014-01-18, 1:00

Je sais déjà qu'on peut dire «je n'aime pas faire du sport».

Est-ce qu'on peut aussi dire «je n'aime pas faire de sport» ? Si oui, quelle est la différence entre ces deux phrases ?

Merci d'avance !

User avatar
Marah
Posts: 3015
Joined: 2011-06-03, 17:01
Real Name: Jonathan
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Discussion Group

Postby Marah » 2014-01-19, 20:23

Je pense que cette conversation va t'intéresser dans ce cas. http://forum.wordreference.com/showthre ... 7&langid=6
Par exemple, l'enfant croit au Père Noël. L'adulte non. L'adulte ne croit pas au Père Noël. Il vote.

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 6582
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Discussion Group

Postby Dormouse559 » 2014-01-19, 20:30

Alors, on emploie "du" parce que "faire" est affirmatif.

Et c'est mon 4000e message !! :partyhat:
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Marah
Posts: 3015
Joined: 2011-06-03, 17:01
Real Name: Jonathan
Gender: male
Country: FR France (France)

Re: Discussion Group

Postby Marah » 2014-01-19, 20:34

Mais moi intuitivement je dirais "Je n'aime pas faire de sport", ça sonne mieux pour moi. Mais bon, peut-être que c'est faux d'un point de vue très prescriptiviste.

Bravo pour le 4000ème message. :P
Par exemple, l'enfant croit au Père Noël. L'adulte non. L'adulte ne croit pas au Père Noël. Il vote.

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 6582
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Discussion Group

Postby Dormouse559 » 2014-01-19, 21:12

Est-ce que tu crois qu'il conviendrait de dire "de sport" dans des situations informelles/neutres et "du sport" dans des situations formelles ?
N'hésite pas à corriger mes erreurs.

User avatar
Emandir
Posts: 6595
Joined: 2002-11-21, 17:37
Gender: male
Country: FR France (France)
Contact:

Re: Discussion Group

Postby Emandir » 2014-01-20, 19:07

On dit "faire du/de la" : faire du vélo, du tricot, du sport, du théâtre, de la poterie, etc., comme on dit "j'aime le vélo", par exemple.
Toutes ces activités sont nécessairement "définie", d'où l'article.
Language is the best way men have found to misunderstand each other. Lycodoxos

Facebook

User avatar
JackFrost
Forum Administrator
Posts: 16240
Joined: 2004-11-08, 21:00
Real Name: Jack Frost
Gender: male
Location: Montréal, Québec
Country: CA Canada (Canada)

Re: Discussion Group

Postby JackFrost » 2014-01-21, 4:26

Marah wrote:Mais moi intuitivement je dirais "Je n'aime pas faire de sport", ça sonne mieux pour moi. Mais bon, peut-être que c'est faux d'un point de vue très prescriptiviste.

Bravo pour le 4000ème message. :P

+1 ;)
Neferuj paħujkij!

User avatar
Dormouse559
Language Forum Moderator
Posts: 6582
Joined: 2010-05-30, 0:06
Real Name: Matthew
Gender: male
Country: US United States (United States)

Re: Discussion Group

Postby Dormouse559 » 2014-02-10, 1:40

Est-ce que cette phrase sonne bien ?

"Merci d'être un bon ami."
N'hésite pas à corriger mes erreurs.


Return to “French (Français)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest