Oui. Pourquoi ? Qu'est-ce qui te gêne ?Dormouse559 wrote:Est-ce que cette phrase sonne bien ?
"Merci d'être un bon ami."
Moderator:JackFrost
Oui. Pourquoi ? Qu'est-ce qui te gêne ?Dormouse559 wrote:Est-ce que cette phrase sonne bien ?
"Merci d'être un bon ami."
Iparxi_Zoi wrote:Est-ce qu'il y a quelqu'un là qui a peur d'oublier le français?
Marah wrote:C'est quoi l'infinitif parfait ? J'ai cherché sur Google mais je trouve que des trucs en rapport avec le latin.
Iparxi_Zoi wrote:Moi, j'en ai très peur . J'ai suivi des cours de français au lycée (il y a environ 5 ans) et maintenant je peux pas continuer mes études françaises. J'écoute des chanson en français, et même quand je comprends les paroles, je m'aperçois que chaque fois, il est plus difficile de m'exprimer en français. Il y a quelqu'un qui ait le même problème?
linguoboy wrote:Les lames des bateaux ont chicoté l'écore du bayou.
Vousautres peut le comprendre sans chercher aucun des mots?
Marah wrote:linguoboy wrote:Les lames des bateaux ont chicoté l'écore du bayou.
Vousautres peut le comprendre sans chercher aucun des mots?
Hum, non. Je ne vois pas trop ce que ça peut vouloir dire.
JackFrost wrote:Marah wrote:C'est quoi l'infinitif parfait ? J'ai cherché sur Google mais je trouve que des trucs en rapport avec le latin.
En anglais, on appelle les temps composés "X perfect". Genre, "present perfect" = "passé composé", "past perfect" = "plus-que-parfait", "future perfect" = "futur passé", etc.Iparxi_Zoi wrote:Moi, j'en ai très peur . J'ai suivi des cours de français au lycée (il y a environ 5 ans) et maintenant je peux pas continuer mes études françaises. J'écoute des chanson en français, et même quand je comprends les paroles, je m'aperçois que chaque fois, il est plus difficile de m'exprimer en français. Il y a quelqu'un qui ait le même problème?
C'est normal ça que la compréhension orale reste dans ton esprit même si la production orale est foutue. Ça arrive à toute le monde parce que c'est comment l’apprentissage des langues marche. Par exemple, ma grand-mère est fille des immigrés slovaques, donc elle parlait slovaque comme la première langue maternelle. Aussitôt que ses parents étaient décédés, elle a perdu la capacité de parler slovaque et elle prétend présentement le comprendre, mais elle éprouve beaucoup de difficulté de le parler. Et elle n'est pas le seul exemple que je connais. Alors, à la base : perception generally exceeds production. Si jamais tu perds la capacité de parler français, tu n'as qu'à te réimmerger dans un milieu francophone et tu peux être très certain de pouvoir rapidement parler la langue.
Faque don't be inquiète.
Iparxi_Zoi wrote:Alors, je continuerai d'écouter des chansons et d'écrire là sur ce forum et j'espère de ne pas trop oublier .
Maintenant il faut que je me profite de mes parents pour ne pas oublier l'espagnol. Peut-être un jour je déménage dans une autre ville où l'on ne parle qu'Anglais!
hāozigǎnr wrote:J'ai étudié le français pour 3 année pendant 3 ans dans le collège quand j'étais adolescent, mais je l'ai presque oublié.
Maintenant je veux améliorer mon français, mais je ne sais pas quelles resources sont bonnes.
Quelqu'un peux-t-il me conseiller ? Et l'Assimil est-il bon ?
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests