plengfruit wrote:La personne suivante ne se fait jamais fait prier.
ça dépend pour quoi !
La personne en dessous de moi a récemment trouvé une pièce par terre.
Moderator:JackFrost
plengfruit wrote:La personne suivante ne se fait jamais fait prier.
plengfruit wrote:Je trouve des pièces par terre de temps en temps et je les soulève ramasse à chaque fois. De l'argent gratuit, quoi.
Saim wrote:La personne en dessous de moi a peur des hauteurs.
Aurinĭa wrote:Ça dépend. Je parle le flamand, qui est une language langue régionale en France, et le dialecte que je parle fait partie du même groupe des dialectes flamandes comme que le dialecte parlé en France, mais tout de même ce n'est pas le même dialecte. Donc presque, mais pas complètement?
La personne en dessous de moi ne parle pas de dialecte ou de régiolecte.
Saim wrote:Ben en Australie il y a pas des régiolectes de l'anglais (plutôt des ethnolectes et des sociolectes), mais si on dit que l'anglais australien même c'est un régiolecte de l'anglais mondiale, on peut dire que oui, je parle le régiolecte australien. En dehors de l'anglais, je parle avec des légers traits regionaux en catalan (Gérone + Barcelone), en espagnol (Catalogne) et en serbe (Vojvodina), mais tout ça ne s'éloigne beaucoup des respectives standards linguistiques nationaux respectifs. En Pologne aussi non plus il n'y n'a plus beaucoup de variation régionale (notamment depuis la Seconde Guerre mondiale).
La personne en dessous de moi s'inquiète pour la réduction mondiale de la diversité linguistique.
plengfruit wrote:Je grandissais J'ai grandi? avec les Disney, donc ils me sont plus proches.
plengfruit wrote:La personne suivante fait le pont la prochaine semaine.
plengfruit wrote:Je ne sors jamais de chez mois sans (une) ceinture.
plengfruit wrote:La personne suivante a entendu quelque ragot juteux recemment (et le partagera avec nous).
Users browsing this forum: No registered users and 16 guests