Yes, I know what you mean.
Hebrew "dictionaries" are more like lexicons than actual dictionaries. Unfortunately Hebrew lexicography is in a really poor shape.
The closest I could find to a real dictionary is : Oxford English - Hebrew dictionary (which has only one side ; it is not perfect though, a word like "already" has multiple meaning, can't only be כבר), and the Larousse French - Hebrew / Hebrew - French.
All other dictionaries are lexicons.
[flag=]fr[/flag] native, [flag=]en[/flag] fluent, [flag=]he[/flag] advanced and actively learning, [flag=]de[/flag] [flag=]ja[/flag] used to be advanced but forgot a lot, [flag=]ar[/flag] good bases, [flag=]fa[/flag] wanna learn