Hebrew Translation Game

Moderator: księżycowy

Hadronic
Posts: 84
Joined: 2013-05-19, 13:50
Gender: male
Location: New York City
Country: US United States (United States)

Re: Hebrew Translation Game

Postby Hadronic » 2015-12-25, 19:50

התושבים הראשונים היגרו מאסיה לאמריקה. באלסקה וביוקון מצאו אתרי מגורים בני עשרים אלף שנה לפחות, ועד ארבעים אלף שנה לפי כמה הצעות / הערכות.

Bill pounded the metal flat while Sylvia jumped the horse over the fence. But make sure to walk your bike before the bullet whistles through the window.
(fr) native, (en) fluent, (he) advanced, (nv) learning

User avatar
Saim
Posts: 5000
Joined: 2011-01-22, 5:44
Location: Poznań
Country: RS Serbia (Србија)

Re: Hebrew Translation Game

Postby Saim » 2016-01-30, 8:56

ביל חבט את המתכת עד שהיה שטוח, בועד שסילביה קפצה מעל הגדר בסוס. רבל תודא שתלך עם האופניים שלך לידך לפני שהכדור ישרק מבעד החלון.


I'm not sure about Semitic languages, but my sense is that to translate your sentence to Romance or Slavic you would have to completely restructure it, which is what I've tried in my tentative Hebrew translation. I had never reflected on English's transitive verbs this way before.

(Yes, above is what I'm offering up for translation as well).

Hadronic
Posts: 84
Joined: 2013-05-19, 13:50
Gender: male
Location: New York City
Country: US United States (United States)

Re: Hebrew Translation Game

Postby Hadronic » 2016-02-15, 2:08

אני לא בטוח לגבי שפות שמיות, אבל התחושה שלי היא שכדי לתרגם את המשפט שלך לשפות רומאניות או סלאביות, אתה צריך לסדר אותו מחדש לגמרי, שזה מה שניסיתי לעשות בהצעה שלי לתירגום לעברית. קודם לכן אף פעם לא חשבתי על הפעלים היוצאים של האנגלית בדרך זו.

I wish your father had been there. He would have been so proud of you! All your efforts paid off in the end.
(fr) native, (en) fluent, (he) advanced, (nv) learning

User avatar
Mikey93
Posts: 344
Joined: 2011-01-23, 9:27
Real Name: Michael
Gender: male
Location: ת"א
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)

Re: Hebrew Translation Game

Postby Mikey93 » 2016-03-05, 14:04

Hadronic wrote:I wish your father had been there. He would have been so proud of you! All your efforts paid off in the end.

הלוואי שאביך היה כאן. הוא היה כל כך גאה בך. בסופו של דבר כל מאמציך נשאו פרי.


He had been visiting her family repeatedly for months before they agreed with the wedding.
Native: (sk) (cs)
Advanced: (en)
Intermediate:(fr) (he)
Beginner: (ar) (es)

User avatar
Golv
Posts: 395
Joined: 2011-07-27, 12:49
Gender: male
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)

Re: Hebrew Translation Game

Postby Golv » 2016-05-21, 17:45

הוא ביקר את משפחתה חזור ושנה במשך חודשים טרם הם הסכימו לחתונה.

The mind, as if shy, freezes on close inspection.

User avatar
Mikey93
Posts: 344
Joined: 2011-01-23, 9:27
Real Name: Michael
Gender: male
Location: ת"א
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)

Re: Hebrew Translation Game

Postby Mikey93 » 2016-05-23, 18:23

המחשבה, כאילו בישנית, קופאת לאחר בחינה מדוקדקת.


On the surface, he seems to be a shallow and careless guy, but once you dig deeper and see beyond the veil of his appearance, things look way different.
Native: (sk) (cs)
Advanced: (en)
Intermediate:(fr) (he)
Beginner: (ar) (es)

UlpanOr
Posts: 5
Joined: 2016-05-30, 5:53
Real Name: UlpanOr

Re: Hebrew Translation Game

Postby UlpanOr » 2016-06-13, 9:30

Mikey93 wrote:
המחשבה, כאילו בישנית, קופאת לאחר בחינה מדוקדקת.


On the surface, he seems to be a shallow and careless guy, but once you dig deeper and see beyond the veil of his appearance, things look way different.


A thought is similar to a shy person. It freezes upon a thorough examination

Hadronic
Posts: 84
Joined: 2013-05-19, 13:50
Gender: male
Location: New York City
Country: US United States (United States)

Re: Hebrew Translation Game

Postby Hadronic » 2016-06-15, 1:58

I think you had the game the other way around ;)
(fr) native, (en) fluent, (he) advanced, (nv) learning

Hadronic
Posts: 84
Joined: 2013-05-19, 13:50
Gender: male
Location: New York City
Country: US United States (United States)

Re: Hebrew Translation Game

Postby Hadronic » 2016-06-25, 20:57

למראית עין הוא נראה בחור שטחי ורשלני אבל ברגע שאתה חופר קצת יותר עמוק ומסתכל מעבר למראה שלו, דברים נראים שונים לגמרי.


For it was not into my ear you whispered, but into my heart. It was not my lips you kissed, but my soul.

(fr) native, (en) fluent, (he) advanced, (nv) learning

User avatar
Mikey93
Posts: 344
Joined: 2011-01-23, 9:27
Real Name: Michael
Gender: male
Location: ת"א
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)

Re: Hebrew Translation Game

Postby Mikey93 » 2016-06-26, 10:30

כי לא לאוזני לחשת, אלא ללבי. לא את שפתיי נישקת, אלא את נפשי.


The sheer force of his presence was mesmerizing.
Native: (sk) (cs)
Advanced: (en)
Intermediate:(fr) (he)
Beginner: (ar) (es)

Hadronic
Posts: 84
Joined: 2013-05-19, 13:50
Gender: male
Location: New York City
Country: US United States (United States)

Re: Hebrew Translation Game

Postby Hadronic » 2016-06-26, 18:53

כוחה האדיר של נוכחותו היה מהפנט.

"I will not dwell on the irony that some people who want to vote to leave apparently want to use a “leave” vote to remain, but such an approach also ignores more profound points about democracy, diplomacy and legality." ( David Cameron)
(fr) native, (en) fluent, (he) advanced, (nv) learning

User avatar
Mikey93
Posts: 344
Joined: 2011-01-23, 9:27
Real Name: Michael
Gender: male
Location: ת"א
Country: IL Israel (ישראל / إسرائيل)

Re: Hebrew Translation Game

Postby Mikey93 » 2018-09-17, 14:55

Hadronic wrote:כוחה האדיר של נוכחותו היה מהפנט.

"I will not dwell on the irony that some people who want to vote to leave apparently want to use a “leave” vote to remain, but such an approach also ignores more profound points about democracy, diplomacy and legality." ( David Cameron)


לא אתעכב על האירוניה בזה שכמה אנשים שרוצים להצביע לעזוב מן הסתם רוצים להשתמש בחירת "העזיבה" כדי להישאר, אך הגישה כזו גם מתעלמת מיסודות הדמוקרטיה, דיפלומטיה ולגיטימיות.


"I was suddenly struck by her beauty and the knowledge that... all beauty is temporary. Decay and death haunt every breath we take."
Native: (sk) (cs)
Advanced: (en)
Intermediate:(fr) (he)
Beginner: (ar) (es)


Return to “Hebrew (עברית)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests