Your name in hebrew script

User avatar
Javier
Posts:1872
Joined:2005-04-19, 8:15
Real Name:Javier
Gender:male
Location:Munich
Country:DEGermany (Deutschland)
Your name in hebrew script

Postby Javier » 2007-01-29, 14:42

Copying the idea from other threads :P

My name is Javier, I think it would be written in Hebrew as:

[rp]הביער

or

חביער[/rp]

according to the dialect of Spanish, I put the ע to separate the i and the e, but I am not sure whether is correct or not.

Thanks
Ecuadorian | Native Spanish speaker. | Interested in these languages
Corrections appreciated -(Even in Spanish) ;)

User avatar
Siegel
Posts:863
Joined:2006-08-21, 23:01
Real Name:Talia Siegel
Gender:female
Location:Harmelen
Country:NLThe Netherlands (Nederland)

Postby Siegel » 2007-01-29, 16:55

חביאר

User avatar
culúrien
Posts:4742
Joined:2005-07-15, 1:53
Gender:female
Country:USUnited States (United States)

Postby culúrien » 2007-01-29, 17:00

Oooo I want my name in the Hebrew script ;)

Stacey :)
استیسی

Emilius
Posts:81
Joined:2005-02-16, 22:31
Real Name:Amir Dekel
Gender:male
Location:riverrun, past Eve and Adam's
Country:ILIsrael (ישראל / إسرائيل)
Contact:

Postby Emilius » 2007-01-29, 17:21

I'd write Chavier's name חווייר. It's better to use double vav to transliterate 'v' from European languages. And I prefer יי instead of יא, because the latter looks like Chaviar.
Using the letter ע for 'e' is only correct in Yiddish... in Hebrew it's a pure consonant.

And Stacey is much easier: סטייסי :-)

Edit: I see that the 'i' is separated from the 'e' in Chavier, so in that case it would indeed be חוויאר.
Native: Hebrew|עִבְרִית
Fluent: English
Intermediate: German|Deutsch
Basic: Latin|lingua latina, Welsh|Cymraeg

User avatar
Siegel
Posts:863
Joined:2006-08-21, 23:01
Real Name:Talia Siegel
Gender:female
Location:Harmelen
Country:NLThe Netherlands (Nederland)

Postby Siegel » 2007-01-29, 17:28

Emilius wins :)

The ayin in Yiddish would be wrong there, the ayin signifies the "eh" sound, whereas the alef signifies "ah"

User avatar
Psi-Lord
Posts:10081
Joined:2002-08-18, 7:02
Real Name:Marcel Q.
Gender:male
Location:Cândido Mota
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2007-01-29, 17:52

Well, not much to discuss about my name, since it’s been corrected and confirmed by at least half a dozen Hebrew speakers in all these years, so I only add it out of curiosity:

[rp]מרסל[/rp]
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
Siegel
Posts:863
Joined:2006-08-21, 23:01
Real Name:Talia Siegel
Gender:female
Location:Harmelen
Country:NLThe Netherlands (Nederland)

Postby Siegel » 2007-01-29, 19:28

מרסל would be Marcel right?

That's how I would write it.

User avatar
Psi-Lord
Posts:10081
Joined:2002-08-18, 7:02
Real Name:Marcel Q.
Gender:male
Location:Cândido Mota
Country:BRBrazil (Brasil)
Contact:

Postby Psi-Lord » 2007-01-29, 19:29

Siegel wrote:מרסל would be Marcel right?

That's how I would write it.

Oops, yes. Sorry, I forgot to add it by the Hebrew version, hehe. :oops:
português do Brasil (pt-BR)British English (en-GB) galego (gl) português (pt) •• العربية (ar) български (bg) Cymraeg (cy) Deutsch (de)  r n km.t (egy) español rioplatense (es-AR) 日本語 (ja) 한국어 (ko) lingua Latina (la) ••• Esperanto (eo) (grc) français (fr) (hi) magyar (hu) italiano (it) polski (pl) Türkçe (tr) 普通話 (zh-CN)

User avatar
rachel90
Posts:692
Joined:2006-06-13, 11:32
Real Name:Laura Bruno
Gender:female
Location:Savona
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Postby rachel90 » 2007-01-30, 21:26

wow!! great!!! :D
i'm so curious about this language... how do you write Laura in Hebrew? :D

User avatar
Babelfish
Posts:4444
Joined:2005-07-21, 12:00
Gender:male
Location:רחובות
Country:ILIsrael (ישראל / إسرائيل)
Contact:

Postby Babelfish » 2007-01-31, 12:43

rachel90 wrote:wow!! great!!! :D
i'm so curious about this language... how do you write Laura in Hebrew? :D

[rp]לורה :) [/rp]

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-01-31, 14:31

Babelfish wrote:
rachel90 wrote:wow!! great!!! :D
i'm so curious about this language... how do you write Laura in Hebrew? :D

[rp]לורה :) [/rp]


That would be an English Laura. :) rachel90 is Italian, so I'd suggest לאורה instead. At least that's what the Hebrew Wikipedia uses for לאורה פאוזיני.

Following European Portuguese pronunciation, my name should be written לואיש, as לואיש פיגו or לואיש הראשון מלך פורטוגל. However, most Israelis tend to believe this is a mistake, as they're more used to seeing the English "Lewis" or Spanish "Luis" transliterated. Therefore, I don't bother trying to explain and usually write it as לואיס. ;)
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
Dminor
Language Forum Moderator
Posts:3730
Joined:2005-08-14, 20:29
Real Name:Stefan Norbruis
Gender:male
Location:Leiden, Netherlands
Country:NLThe Netherlands (Nederland)

Postby Dminor » 2007-01-31, 21:33

So... how about Stefan [ˈste(i).fɑn], Jelma [ˈjɛɫ.ma], Annika [ˈɑ.ni.ka]? 8)
काव्यशास्त्रविनोदेन कालो गच्छति धीमताम् । व्यसनेन च मूर्खाणां निद्रया कलहेन वा

User avatar
rachel90
Posts:692
Joined:2006-06-13, 11:32
Real Name:Laura Bruno
Gender:female
Location:Savona
Country:ITItaly (Italia)
Contact:

Postby rachel90 » 2007-01-31, 21:38

thank you both for your help!!! :D :D

User avatar
Babelfish
Posts:4444
Joined:2005-07-21, 12:00
Gender:male
Location:רחובות
Country:ILIsrael (ישראל / إسرائيل)
Contact:

Postby Babelfish » 2007-02-01, 15:06

Luís wrote:
Babelfish wrote:
rachel90 wrote:wow!! great!!! :D
i'm so curious about this language... how do you write Laura in Hebrew? :D

[rp]לורה :) [/rp]


That would be an English Laura. :) rachel90 is Italian, so I'd suggest לאורה instead. At least that's what the Hebrew Wikipedia uses for לאורה פאוזיני.

צודק :wink:

Luís wrote:Following European Portuguese pronunciation, my name should be written לואיש, as לואיש פיגו or לואיש הראשון מלך פורטוגל. However, most Israelis tend to believe this is a mistake, as they're more used to seeing the English "Lewis" or Spanish "Luis" transliterated. Therefore, I don't bother trying to explain and usually write it as לואיס. ;)


So your name is pronounced more like "luiʃ"? :o

User avatar
Babelfish
Posts:4444
Joined:2005-07-21, 12:00
Gender:male
Location:רחובות
Country:ILIsrael (ישראל / إسرائيل)
Contact:

Postby Babelfish » 2007-02-01, 15:08

Dminor wrote:So... how about Stefan [ˈste(i).fɑn], Jelma [ˈjɛɫ.ma], Annika [ˈɑ.ni.ka]? 8)

I take it you've given IPA transliterations (with the apostrophe indicating stress)? :y:
In that case:
Stefan - סטפן
Jelma - ילמה
Annika - אניקה

User avatar
Javier
Posts:1872
Joined:2005-04-19, 8:15
Real Name:Javier
Gender:male
Location:Munich
Country:DEGermany (Deutschland)

Postby Javier » 2007-02-07, 15:08

Oh, another request ...

Can you point out any resemblance that any foreign name that might have to some word or idea in hebrew?

For example, my name חוויאר does remind you of something, sounds it like *something*, has a nice/bad sound? What do you think?

Thanks ;)
Ecuadorian | Native Spanish speaker. | Interested in these languages
Corrections appreciated -(Even in Spanish) ;)

User avatar
Babelfish
Posts:4444
Joined:2005-07-21, 12:00
Gender:male
Location:רחובות
Country:ILIsrael (ישראל / إسرائيل)
Contact:

Postby Babelfish » 2007-02-07, 15:31

I'm afraid that the name Javier only reminds me of Caviar, which isn't a Hebrew term either :)
Some names of course may have such an association, either accidentally or for being indeed of Hebrew origin.

User avatar
Luís
Forum Administrator
Posts:7874
Joined:2002-07-12, 22:44
Location:Lisboa
Country:PTPortugal (Portugal)

Postby Luís » 2007-02-07, 15:46

Babelfish wrote:
Luís wrote:Following European Portuguese pronunciation, my name should be written לואיש, as לואיש פיגו or לואיש הראשון מלך פורטוגל. However, most Israelis tend to believe this is a mistake, as they're more used to seeing the English "Lewis" or Spanish "Luis" transliterated. Therefore, I don't bother trying to explain and usually write it as לואיס. ;)


So your name is pronounced more like "luiʃ"? :o


Yes. Fortunately some Israelis can spell it properly ;)

Image
Quot linguas calles, tot homines vales

User avatar
NulNuk
Posts:2116
Joined:2002-06-21, 11:12
Real Name:Nicolas
Gender:male
Location:the great NulKie empire on the Moon

Postby NulNuk » 2007-02-07, 21:36

NulNuk does not like Aroma ,very spensive ,and no quality! >:0{
Every thing I write, wrote, or will write, its in my own opinion, for I have no other.
Release me from the duty of being polite and remind you, "I made use of my own brain".

User avatar
Kuba
Posts:2694
Joined:2005-11-28, 13:37
Real Name:Jakob Krystian
Gender:male
Location:Wiedeń
Country:ATAustria (Österreich)

Postby Kuba » 2007-02-07, 22:11

My name (fully Jakob Krystian Peregrin Benedikt Schleicher) could be transcribed in two ways - if it comes to meanings:
יעקב נוצרי צלין ברוך הזוחל
If it's about pronouciation:
יקופ קריסטיין פרגרין בנדיקט שלייכר
Any mistakes? Which version is better, or would you say that a mixture of both would be best?
Not that it would be of great importance, normally I use only Jakob Schleicher.
Image
Image


Return to “Hebrew (עברית)”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests