księżycowy wrote:if you had to approximate the level the textbook gets you too on the CEFR scale, what would it be? A2? B1?
księżycowy wrote:Would you describe it as getting you to an "intermediate" understanding of the language then? It seems so from what you've said there.
księżycowy wrote:I can safely say I have no knowledge of the different levels in the ulpan system of Israel (dalet or otherwise), and what that equates to in other level systems. But I think I understand enough from what you're said.
Thanks! I think I'll be using this book for my studies in Modern Hebrew. Once I get a good foundation in Biblical that is.
הֵ֣ן צַ֭דִּיק בָּאָ֣רֶץ יְשֻׁלָּ֑ם אַ֝֗ף כִּֽי־רָשָׁ֥ע וְחוֹטֵֽא׃
HoneyBuzzard wrote:Proverbs 11:31הֵ֣ן צַ֭דִּיק בָּאָ֣רֶץ יְשֻׁלָּ֑ם אַ֝֗ף כִּֽי־רָשָׁ֥ע וְחוֹטֵֽא׃
יְשֻׁלָּם is pual imperfect 3. masc sg., but why is the vowel in the second syllable qāmeṣ? Is it because the corresponding (stative) qal has sērê, שָׁלֵם? Or is it because the word carries eṯnaḥtā (i.e., it's in pause)?
I thought it was because of eṯnaḥtā, but then I saw הִטַּמָּא (qal טָמֵא), which seems to show the same thing. Of course here it could be due to the aleph.
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest