Hi dear community!
My Korean is really poor. Yet I desperately need to find a nice translation of "Touched by an angel". I need it really nice since I am going to use it for a special T-Shirt gift.
If possible it would be nice if the translations carries the touchy-feely English sense of touching as moving, heart-warming. In case of there being different words for angel, it would be good to use the one that fits better with the concept of pure and gentle angle, a pure soul.
Automated translation gives me the following.
(1) 천사가 만진
(2) 천사에 의해만 지
(3) 천사에 의해 만지
(4) 천사가 감동했다
Yet I am sure all of them are terrible and that one of you very kind fellows can help me get it right.
And of course, if the whole sentence can be expressed in a nice, cool sounding way (from a Korean point of view) it would be great. Maybe there is even an equivalent expression in Korean. If so please let me know, along with the literal translation to English.
Many thanks in advance !