In terms of casuality/formality, what is the difference in using 먹다 and 먹어 or hae versus haeyo?
thanks
jiback7 wrote:In terms of casuality/formality, what is the difference in using 먹다 and 먹어 or hae versus haeyo?
thanks
jiback7 wrote:In terms of casuality/formality, what is the difference in using 먹다 and 먹어 or hae versus haeyo?
thanks
linguoboy wrote:jiback7 wrote:In terms of casuality/formality, what is the difference in using 먹다 and 먹어 or hae versus haeyo?
thanks
해/먹어 is the lowest level of formality and politeness. It's really not recommended for foreigners.
해요/먹어요 is casual but very polite and 한다/먹다 is formal but not polite. The last of these, called 해라체, is the speech level normally used in formal writing. (If you look at the Korean Wikipedia, for instance, you'll see that it's written in 해라체.)
What materials are you using to learn the language, btw?
Users browsing this forum: No registered users and 7 guests