Cesare M. wrote:Please correct my Korean if it has any mistakes, because it may have a lot. Thanks.
안녕하세요, 저는 가끔 모든 것과 제가 반영하기 때문에 모두가, 내가 사용하는 언어 평가의 일부를 변경하고, 이번에는 솔직히 내 언어 평가의 일부를 변경하기로 결정했습니다. 이전에서 내 언어 평가의 대부분은 아직도 사실, 난 정직하게 정도 속도로 내 언어 중 일부를 제대로하지 않았다. 지금 내 언어에 대해 한국에 대한 내 프로필에서 정말 정직, 나는 좋은 한국어를 구사하지 않습니다. 그러나, 한국 내 강점은 어휘되며, 문법, 나는 함께 도움을 필요로 무엇 때문에. 나는과 희망 한국어에 유창가 나를 도움이 될 것입니다 내가 받고 모든 수정에 의해 매우 적은 문법을 알아. 그것이 어떤 실수가있다면 해당 게시물을 수정하십시오. 감사합니다.
I tried to correct but I realized I couldn't. It contains too many errors and I can't even guess what you're trying to say. Just two random sentences
나는과 희망 한국어에 유창가 나를 도움이 될 것입니다
-는 and -과 don't come with each other. -는 is the topic, -과 is the comitative and it sounds liike "as for along with me" which doesn't make sense in either language. I don't know what 희망 is there; is it an object or compliment or what? 유창 is simply "fluent" as in an adjective and you don't use the subjective marker -가 there, and 나를 has to be changed to 내게, because you're not using accusative but dative in Korean. To help someone, the someone is in dative.
그러나, 한국 내 강점은 어휘되며, 문법, 나는 함께 도움을 필요로 무엇 때문에.
한국 내 강점? I'm not sure if this is supposed to be "my strength in Korean" or "strength in Korea", I suspect the former but you're having problem with distinguishing 한국 and 한국어. -되며 is not used here, since it is "it has become". The second part is frankly incomprehensible, I can only get the gist that you're asking for some kind of help. What is 무엇 doing there? 때문에? because of what? Because of grammar or help? 함께 together with whom or what? I have no clue whatsoever.