Ayiaearel wrote:무엇이 괴로워 의 형제?
그의 형이 괜찮다
Do these sentences make any sense or they results of an automatic translator (as I suspect they are)?
<무엇이 괴로워 의 형제?> - I'm having trouble comprehending this one. <무엇이> means "what", <괴로워> means "pains" or "distresses", <의> is the genitive marker & <형제> meas "brother". I've never seen <의> as a standalone word before, which is throwing me off. It looks like the phrase means something like "What's distressing the brother?" Maybe someone with better Korean ability can figure this one out...
<그의 형이 괜찮다> - This one makes sense. It meas something like "His older brother is OK."