linguoboy wrote:I only see one "als" in the sentence.
I must have somehow mashed the first sentence of that paragraph (the one that starts with als
) with that sentence. I'm still curious how to understand the als
right before Weinschorle
Warning: somewhat longish explanation ahead
That was the textbook sentence:
"Man kann Wein auch mit Wasser mischen und als "Weinschorle" trinken".
Gotta think about now. *thinking* *thinking some more* *done*. Well... I drink music instead of alcohol. But I guess I still could explain that sentence some more. Because the same "als" construct can be used for so many other drinks and foods as well.
First, a Schorle is a certain kind of two drinks mixed together. There also is e.g. the Fruchtschorle/Obstschorle. A Fruchtsaft, mixed with (mineral) water.
So Schorle equals a "base" drink (like fruit juice), mixed with a "secondary" drink (like mineral water). And no, not every drink mixed with something else is a Schorle. Coffee and milk is called a cappuccino/... instead
. But I guess you get the picture.
Alright... now for that "als". Since that mixture of the "base" and "secondary" drink equals Schorle, that "als" means: They drink this mix, and that mix is called Schorle. So the whole sentence means (now that's what I call verbosity-dense!): "Something is combined with something else, the result is a Schorle, they treat it as such, and they drink it while considering it a Schorle, rather than anything else".
Two more examples:
- Man kann Ingwer auch als Gewürztee trinken.
(One can also drink ginger "as a spice tea".)
This means turning on the kettle, then putting some ginger in a cup of tea, waiting some minutes, and then drinking the result
- Manche Leute mischen Wasser und Zucker, dann trinken sie das Ganze als Zuckerwasser!
Some people mix water and sugar, then they drink the whole thing "as sugared water".
This is about treating the combination as a drink on its own. Some do so... So they consider it an Official Drink that also has got an Official Name. Rather than an unintentional, undrinkable and worthless combination of water and sugar (like some others might do when "Zuckerwasser" simply is mentioned).